Trimarmiya Chikitsa: Difference between revisions
Pallavmishra (talk | contribs) |
No edit summary |
||
| (221 intermediate revisions by 4 users not shown) | |||
| Line 1: | Line 1: | ||
{{CiteButton}} | |||
{{#seo: | |||
|title=Trimarmiya Chikitsa | |||
|titlemode=append | |||
|keywords=trimarma (three vital organs), prana (life force), uttarabasti,varti prayoga, udavarta, mutra kruchchra, hridroga, nasya karma, pratishyaya (rhinitis), dushta pratishyaya (persistent rhinitis), apinasa (chronic rhinitis), puya rakta (purulent and sanguinous rhinitis), nasa paka (suppurative rhinitis), nasa shotha (edematous rhinitis), kshavathu (sneezing), nasa shosha (dryness of nasal mucosal membrane), pratinaha (nasal obstruction), pratisrava (nasal discharge), puti nasya (ozena), nasa arbuda (nasal tumor), arumshi (furunculosis), nasa dipta (burnt nose), anaha (constipation), arochaka (anorexia),Ayurveda, Indian system of medicine, charak samhita,Ojha S.N., Samant A.,Deole Y.S., Basisht G. | |||
|description=Chikitsa Sthana Chapter 26. Management of Tri marma (diseases of three vital organs) | |||
|image=http://www.carakasamhitaonline.com/resources/assets/ogimgs.jpg | |||
|image_alt=charak samhita | |||
|type=article | |||
}} | |||
<big>'''[[Chikitsa Sthana]] Chapter 26. Management of Trimarma (diseases of three vital organs)</big>''' | |||
{{Infobox | {{Infobox | ||
|title = Trimarmiya Chikitsa | |title = Trimarmiya Chikitsa | ||
| Line 7: | Line 18: | ||
|label3= Succeeding Chapter | |label3= Succeeding Chapter | ||
|data3 = [[ | |data3 = [[Urustambha Chikitsa ]] | ||
|label5 = Other Sections | |label5 = Other Sections | ||
|data5 = [[Sutra Sthana]], [[Nidana Sthana]], [[Vimana Sthana]], [[Sharira Sthana]], [[Indriya Sthana]], [[Kalpa Sthana]], [[Siddhi Sthana]] | |data5 = [[Sutra Sthana]], [[Nidana Sthana]], [[Vimana Sthana]], [[Sharira Sthana]], [[Indriya Sthana]], [[Kalpa Sthana]], [[Siddhi Sthana]] | ||
|label6 = Translator and commentator | |||
|data6 = Ojha S.N., Samant A. | |||
|label7 = Reviewer | |||
|data7 = Dixit U. | |||
|label8 = Editors | |||
|data8 = Ojha S.N., [[Yogesh Deole|Deole Y.S.]], [[Gopal Basisht|Basisht G.]] | |||
|label9 = Year of publication | |||
|data9 = 2020 | |||
|label10 = Publisher | |||
|data10 = [[Charak Samhita Research, Training and Skill Development Centre]] | |||
|label11 = DOI | |||
|data11 = [https://doi.org/10.47468/CSNE.2020.e01.s06.027 10.47468/CSNE.2020.e01.s06.027] | |||
|header3 = | |header3 = | ||
}} | }} | ||
<big>'''Abstract </big>''' | |||
<p style="text-align:justify;">This chapter highlights the importance of ''trimarma'' (three vital organs, viz, cardiovascular system, cerebrovascular system and renal system) and treatment of their diseases. There are one hundred seven vital points (''marma'') on the body which when injured cause disease, disability or death. Three of these ''marma'' are located in ''hridaya'' (heart), ''shira'' (head) and ''basti'' (urinary bladder). Impairment of these three ''marma'' can cause life threatening conditions in cardio-vascular system, cerebrovascular system and urinary system respectively. An internal relationship exists between these ''marma'' and respective body systems. Disease of one system affects the functioning of the other. The disease conditions caused by impairment of these three ''marma'' account for higher mortality and morbidity in society. The present chapter deals with etiology, signs and symptoms, classification, principles of treatment for the diseases pertaining to these three ''marma''. The chapter also includes description of various categories of diseases like diseases of ear, nose, throat, eyes under the heading of diseases of head; diseases like urinary calculi under diseases of renal system. <br/> | |||
'''Keywords''': ''trimarma'' (three vital organs), ''prana'' (life force), ''uttarabasti,varti prayoga, udavarta, mutra kruchchra, hridroga, nasya karma, pratishyaya'' (rhinitis), ''dushta pratishyaya'' (persistent rhinitis), ''apinasa'' (chronic rhinitis), ''puya rakta'' (purulent and sanguinous rhinitis), ''nasa paka'' (suppurative rhinitis), ''nasa shotha'' (edematous rhinitis), ''kshavathu'' (sneezing), ''nasa shosha'' (dryness of nasal mucosal membrane), ''pratinaha'' (nasal obstruction), ''pratisrava'' (nasal discharge), ''puti nasya'' (ozena), ''nasa arbuda'' (nasal tumor), ''arumshi'' (furunculosis), ''nasa dipta'' (burnt nose), ''anaha'' (constipation), ''arochaka'' (anorexia) | |||
</p> | |||
== | == Introduction == | ||
<div style="text-align:justify;"> | |||
Morbidity and mortality from cardiovascular, cerebrovascular, and renal diseases are leading among global burden to the society. According to the Center for Disease Control and Prevention (CDC), Cerebrovascular diseases are the fifth leading cause of death. | |||
Cardiovascular diseases (CVDs), per the Media Center Fact Sheet of the World Health Organization (WHO), are the “number one cause of death globally” with an estimated 17.7 million people dying of it in 2015 (31% of global deaths). Last but not least, renal diseases (or chronic kidney diseases (CKDs) afflict 14% of the general population in the US and are one of the major causes of death worldwide . | |||
'' | ''Marma'' (vital points) are junctures of muscle, tendons, ligaments, bone tissue, joints, blood vessels and nerves, nervous tissue, which forms the seat of life and it is also said that they are the seat for tri[[dosha]], tri[[guna]] and the [[atma]], hence any injury can be life threatening leading to death. | ||
The word ''marma'' is derived from the ''mru marane dhatu'' (Sanskrit) which states that any trauma to ''marma'' may lead to ''marana'' (death) or dysfunction of that particular site. The ''adhisthana'' (location) of diseases of ''marma'' can be assessed by changes in physiological functions in the body and through type of ''rogamarga'' (pathway of pathogenesis). ''Marma'' comes under ''madhyama'' (middle) ''rogamarga''. Therefore understanding of the ''rogamarga'' is essential to analyze the characters of the diseases, related with ''dushti'' (pathogenesis). | |||
Following are the sites of three most important ''marma'': | |||
#''Shira marma'' relates with the brain with the spinal cord comprising the body's central nervous system. This controls all the body activities, conscious communication and automatic operation of organs such as breathing, maintaining blood pressure, and releasing hormones etc. | |||
#''Hridaya marma'' relates with heart and circulatory system, which supplies oxygen and nutrients to the tissues. The body tissues need constant nutrition supply to be active, if there is lack of blood supply to the organs, the tissues may die. | |||
#''Basti marma'' relates with the urinary bladder and renal system plays an important role in elimination of body wastes and regulate blood volume, help to regulate blood pressure, pH and maintains electrolyte balance in the body. | |||
The loss of substance/ body (''ashraya'') leads to the loss of the substrate/ life (''ashrayee'') hence, these ''trimarma'' should be especially protected against external injury and [[vata]]di [[dosha]]. The clinical features of diseases of head as per [[dosha]] dominance have already been described in [[Kiyanta Shiraseeya Adhyaya]]. In the present context, [[dosha]] dominant features observed in diseases of three ''marma'', of eyes, nose, ears and oral cavity are described. The diseases of scalp and hair are also described. | |||
'' | Later, in [[Trimarmiya Siddhi]], the importance of three ''marma'', consequences of their injury and management with [[Panchakarma]] procedures is described in detail. In the present chapter, however, management of disorders with medicines only has been described. | ||
''Udavarta'' literally means upward and opposite frequent movement of [[vata]] [[dosha]]. The term itself suggests pathology of aggravation of [[vata]] either due to its own causes or due to obstruction to its movement due to other [[dosha]]. If the aggravated [[vata]] affects vital ''marma'' like heart, brain and urinary bladder, then it can cause serious disorders. The chapter details about the diseases of these three regions with etiological factors, clinical features and management. | |||
There are thirteen types of ''udavarta'' based upon suppression of natural urges described in [[Naveganadharaniya Adhyaya]]. The diseases vary depending upon vitiation of [[vata]] due to respective urges and so is the management of ''udavarta''. In the present chapter, the diseases due to ''apana vaigunaya'' (impairment of ''apana'') in the pelvis region due to suppression of urge of flatus, defecation and urination are described. Though, ''udavarta'' is dealt in the initial part of the chapter and three ''marma'' in latter part, the name of the chapter is given as [[Trimarmiya Chikitsa]], because it emphasizes the management of diseases of three ''marma''. ''Udavarta'' can be considered as cause for the diseases of three marma. | |||
=== Sanskrit Text, Transliteration and English Translation === | === Sanskrit Text, Transliteration and English Translation === | ||
<div class="mw-collapsible mw-collapsed"> | |||
अथातस्त्रिमर्मीयचिकित्सितमध्यायंव्याख्यास्यामः||१|| | अथातस्त्रिमर्मीयचिकित्सितमध्यायंव्याख्यास्यामः||१|| | ||
इतिहस्माहभगवानात्रेयः||२|| | इतिहस्माहभगवानात्रेयः||२|| | ||
<div class="mw-collapsible-content"> | |||
athātastrimarmīyacikitsitamadhyāyaṁ vyākhyāsyāmaḥ||1|| | athātastrimarmīyacikitsitamadhyāyaṁ vyākhyāsyāmaḥ||1|| | ||
| Line 52: | Line 80: | ||
iti ha smAha bhagavAnAtreyaH ||2|| | iti ha smAha bhagavAnAtreyaH ||2|| | ||
</div></div> | |||
Now we shall expound the chapter on "Trimarmiya Chikitsitam" (Management of diseases of the three vital organs).Thus said Lord Atreya. [1-2] | |||
==== Importance of ''marma'' ==== | |||
<div class="mw-collapsible mw-collapsed"> | |||
सप्तोत्तरंमर्मशतंयदुक्तंशरीरसङ्ख्यामधिकृत्यतेभ्यः| | सप्तोत्तरंमर्मशतंयदुक्तंशरीरसङ्ख्यामधिकृत्यतेभ्यः| <br /> | ||
मर्माणिबस्तिंहृदयंशिरश्चप्रधानभूतानिवदन्तितज्ज्ञाः||३|| | मर्माणिबस्तिंहृदयंशिरश्चप्रधानभूतानिवदन्तितज्ज्ञाः||३||<br /> | ||
प्राणाश्रयात्,तानिहिपीडयन्तोवातादयोऽसूनपिपीडयन्ति| | प्राणाश्रयात्,तानिहिपीडयन्तोवातादयोऽसूनपिपीडयन्ति| <br /> | ||
तत्संश्रितानामनुपालनार्थंमहागदानांशृणुसौम्यरक्षाम्||४|| | तत्संश्रितानामनुपालनार्थंमहागदानांशृणुसौम्यरक्षाम्||४||<br /> | ||
<div class="mw-collapsible-content"> | |||
saptōttaraṁ marmaśataṁ yaduktaṁ śarīrasaṅkhyāmadhikr̥tya tēbhyaḥ| | saptōttaraṁ marmaśataṁ yaduktaṁ śarīrasaṅkhyāmadhikr̥tya tēbhyaḥ| <br /> | ||
marmāṇi bastiṁ hr̥dayaṁ śiraśca pradhānabhūtāni vadanti tajjñāḥ||3|| | marmāṇi bastiṁ hr̥dayaṁ śiraśca pradhānabhūtāni vadanti tajjñāḥ||3|| <br /> | ||
prāṇāśrayāt, tāni hi pīḍayantō vātādayō'sūnapi pīḍayanti| | prāṇāśrayāt, tāni hi pīḍayantō vātādayō'sūnapi pīḍayanti| <br /> | ||
tatsaṁśritānāmanupālanārthaṁ mahāgadānāṁ śr̥ṇu saumya rakṣām||4|| | tatsaṁśritānāmanupālanārthaṁ mahāgadānāṁ śr̥ṇu saumya rakṣām||4|| <br /> | ||
saptottaraM marmashataM yaduktaM sharIrasa~gkhyAmadhikRutya tebhyaH | | saptottaraM marmashataM yaduktaM sharIrasa~gkhyAmadhikRutya tebhyaH | <br /> | ||
marmANi bastiM hr̥dayaM shirashca pradhAnabhUtAni vadanti tajj~jAH ||3|| | marmANi bastiM hr̥dayaM shirashca pradhAnabhUtAni vadanti tajj~jAH ||3|| <br /> | ||
prANAshrayAt, tAni hi pIDayanto vAtAdayo~asUnapi pIDayanti | | prANAshrayAt, tAni hi pIDayanto vAtAdayo~asUnapi pIDayanti | <br /> | ||
tatsaMshritAnAmanupAlanArthaM mahAgadAnAM shRuNu saumya rakShAm ||4|| | tatsaMshritAnAmanupAlanArthaM mahAgadAnAM shRuNu saumya rakShAm ||4||<br /> | ||
</div></div> | |||
The vital organs (''marma'') are mentioned as 107 in number while enumerating different body parts in [[ | The vital organs (''marma'') are mentioned as 107 in number while enumerating different body parts in [[Sankhya Sharira]]. As per the specialists of the subjects, three vital organs, viz, ''basti'' (urinary bladder), ''hridayam'' (heart) and ''shira'' (head) are considered supreme among themselves, because they possess life (prana) in them. Their suffering due to ''vata'', etc. also troubles/ endangers life (''prana''). Hence to protect these vital organs, the method of protection from the attack of diseases, and their management will be discussed which you may listen (addressed to Agnivesha) [3-4] | ||
==== Etiology and pathogenesis, signs and symptoms of ''udavarta'' (abnormal upward movement of vata) ==== | ==== Etiology and pathogenesis, signs and symptoms of ''udavarta'' (abnormal upward movement of [[vata]]) ==== | ||
<div class="mw-collapsible mw-collapsed"> | |||
कषायतिक्तोषणरूक्षभोज्यैः | कषायतिक्तोषणरूक्षभोज्यैः | ||
पक्वाशयेकुप्यतिचेदपानःस्रोतांस्यधोगानिबलीसरुद्ध्वा||५|| | पक्वाशयेकुप्यतिचेदपानःस्रोतांस्यधोगानिबलीसरुद्ध्वा||५|| | ||
करोतिविण्मारुतमूत्रसङ्गंक्रमादुदावर्तमतःसुघोरम्| | करोतिविण्मारुतमूत्रसङ्गंक्रमादुदावर्तमतःसुघोरम्| | ||
रुग्बस्तिहृत्कुक्ष्युदरेष्वभीक्ष्णंसपृष्ठपार्श्वेष्वतिदारुणास्यात्||६|| | रुग्बस्तिहृत्कुक्ष्युदरेष्वभीक्ष्णंसपृष्ठपार्श्वेष्वतिदारुणास्यात्||६|| | ||
आध्मानहृल्लासविकर्तिकाश्चतोदोऽविपाकश्चसबस्तिशोथः| | आध्मानहृल्लासविकर्तिकाश्चतोदोऽविपाकश्चसबस्तिशोथः| | ||
वर्चोऽप्रवृत्तिर्जठरेचगण्डान्यूर्ध्वश्चवायुर्विहतोगुदेस्यात्||७|| | वर्चोऽप्रवृत्तिर्जठरेचगण्डान्यूर्ध्वश्चवायुर्विहतोगुदेस्यात्||७|| | ||
कृच्छ्रेणशुष्कस्यचिरात्प्रवृत्तिःस्याद्वातनुःस्यात्खररूक्षशीता| | कृच्छ्रेणशुष्कस्यचिरात्प्रवृत्तिःस्याद्वातनुःस्यात्खररूक्षशीता| | ||
ततश्चरोगाज्वरमूत्रकृच्छ्रप्रवाहिकाहृद्ग्रहणीप्रदोषाः||८|| | ततश्चरोगाज्वरमूत्रकृच्छ्रप्रवाहिकाहृद्ग्रहणीप्रदोषाः||८|| | ||
वम्यान्ध्यबाधिर्यशिरोऽभितापवातोदराष्ठीलमनोविकाराः| | वम्यान्ध्यबाधिर्यशिरोऽभितापवातोदराष्ठीलमनोविकाराः| | ||
तृष्णास्रपित्तारुचिगुल्मकासश्वासप्रतिश्यार्दितपार्श्वरोगाः||९|| | तृष्णास्रपित्तारुचिगुल्मकासश्वासप्रतिश्यार्दितपार्श्वरोगाः||९|| | ||
अन्येचरोगाबहवोऽनिलोत्थाभवन्त्युदाsवर्तकृताःसुघोराः| | अन्येचरोगाबहवोऽनिलोत्थाभवन्त्युदाsवर्तकृताःसुघोराः| | ||
चिकित्सितंचास्ययथावदूर्ध्वंप्रवक्ष्यतेतच्छृणुचाग्निवेश! ||१०|| | चिकित्सितंचास्ययथावदूर्ध्वंप्रवक्ष्यतेतच्छृणुचाग्निवेश! ||१०|| | ||
<div class="mw-collapsible-content"> | |||
kaṣāyatiktōṣaṇarūkṣabhōjyaiḥ sandhāraṇābhōjanamaithunaiśca | kaṣāyatiktōṣaṇarūkṣabhōjyaiḥ sandhāraṇābhōjanamaithunaiśca | ||
pakvāśayē kupyati cēdapānaḥ srōtāṁsyadhōgāni balī sa ruddhvā||5|| | pakvāśayē kupyati cēdapānaḥ srōtāṁsyadhōgāni balī sa ruddhvā||5|| | ||
karōti viṇmārutamūtrasaṅgaṁ kramādudāvartamataḥ sughōram| | karōti viṇmārutamūtrasaṅgaṁ kramādudāvartamataḥ sughōram| | ||
rugbastihr̥tkukṣyudarēṣvabhīkṣṇaṁ sapr̥ṣṭhapārśvēṣvatidāruṇā syāt||6|| | rugbastihr̥tkukṣyudarēṣvabhīkṣṇaṁ sapr̥ṣṭhapārśvēṣvatidāruṇā syāt||6|| | ||
ādhmānahr̥llāsavikartikāśca tōdō'vipākaśca sabastiśōthaḥ| | ādhmānahr̥llāsavikartikāśca tōdō'vipākaśca sabastiśōthaḥ| | ||
varcō'pravr̥ttirjaṭharē ca gaṇḍānyūrdhvaśca vāyurvihatō gudē syāt||7|| | varcō'pravr̥ttirjaṭharē ca gaṇḍānyūrdhvaśca vāyurvihatō gudē syāt||7|| | ||
kr̥cchrēṇa śuṣkasya cirāt pravr̥ttiḥ syādvā tanuḥ syāt khararūkṣaśītā| | kr̥cchrēṇa śuṣkasya cirāt pravr̥ttiḥ syādvā tanuḥ syāt khararūkṣaśītā| | ||
tataśca rōgā jwaramūtrakr̥cchrapravāhikāhr̥dgrahaṇīpradōṣāḥ||8|| | tataśca rōgā jwaramūtrakr̥cchrapravāhikāhr̥dgrahaṇīpradōṣāḥ||8|| | ||
vamyāndhyabādhiryaśirō'bhitāpavātōdarāṣṭhīlamanōvikārāḥ| | vamyāndhyabādhiryaśirō'bhitāpavātōdarāṣṭhīlamanōvikārāḥ| | ||
tr̥ṣṇāsrapittārucigulmakāsaśvāsapratiśyārditapārśvarōgāḥ||9|| | tr̥ṣṇāsrapittārucigulmakāsaśvāsapratiśyārditapārśvarōgāḥ||9|| | ||
anyē ca rōgā bahavō'nilōtthā bhavantyudāvartakr̥tāḥ sughōrāḥ| | anyē ca rōgā bahavō'nilōtthā bhavantyudāvartakr̥tāḥ sughōrāḥ| | ||
cikitsitaṁ cāsya yathāvadūrdhvaṁ pravakṣyatē tacchr̥ṇu cāgnivēśa!||10|| | cikitsitaṁ cāsya yathāvadūrdhvaṁ pravakṣyatē tacchr̥ṇu cāgnivēśa!||10|| | ||
kaShAyatiktoShaNarUkShabhojyaiH sandhAraNAbhojanamaithunaishca | kaShAyatiktoShaNarUkShabhojyaiH sandhAraNAbhojanamaithunaishca | ||
pakvAshaye kupyati cedapAnaH srotAMsyadhogAni balI sa ruddhvA ||5|| | pakvAshaye kupyati cedapAnaH srotAMsyadhogAni balI sa ruddhvA ||5|| | ||
karoti viNmArutamUtrasa~ggaM kramAdudAvartamataH sughoram | | karoti viNmArutamUtrasa~ggaM kramAdudAvartamataH sughoram | | ||
rugbastihRutkukShyudareShvabhIkShNaM sapRuShThapArshveShvatidAruNA syAt ||6|| | rugbastihRutkukShyudareShvabhIkShNaM sapRuShThapArshveShvatidAruNA syAt ||6|| | ||
AdhmAnahRullAsavikartikAshca todo~avipAkashca sabastishothaH | | AdhmAnahRullAsavikartikAshca todo~avipAkashca sabastishothaH | | ||
varco~apravRuttirjaThare ca gaNDAnyUrdhvashca vAyurvihato gude syAt ||7|| | varco~apravRuttirjaThare ca gaNDAnyUrdhvashca vAyurvihato gude syAt ||7|| | ||
kRucchreNa shuShkasya cirAt pravRuttiH syAdvA tanuH syAt khararUkShashItA | | kRucchreNa shuShkasya cirAt pravRuttiH syAdvA tanuH syAt khararUkShashItA | | ||
tatashca rogA jwaramUtrakRucchrapravAhikAhRudgrahaNIpradoShAH ||8|| | tatashca rogA jwaramUtrakRucchrapravAhikAhRudgrahaNIpradoShAH ||8|| | ||
vamyAndhyabAdhiryashiro~abhitApavAtodarAShThIlamanovikArAH | | vamyAndhyabAdhiryashiro~abhitApavAtodarAShThIlamanovikArAH | | ||
tRuShNAsrapittArucigulmakAsashvAsapratishyArditapArshvarogAH ||9|| | tRuShNAsrapittArucigulmakAsashvAsapratishyArditapArshvarogAH ||9|| | ||
anye ca rogA bahavo~anilotthA bhavantyudAvartakRutAH sughorAH | | anye ca rogA bahavo~anilotthA bhavantyudAvartakRutAH sughorAH | | ||
cikitsitaM cAsya yathAvadUrdhvaM pravakShyate tacchRuNu cAgnivesha! ||10|| | cikitsitaM cAsya yathAvadUrdhvaM pravakShyate tacchRuNu cAgnivesha! ||10|| | ||
</div></div> | |||
Excessive consumption of astringent, bitter, pungent, dry/ ununctuous food, suppression of natural urges, starvation, and excess indulgence of sex excessively aggravates apana [[vata]] in the colon. This obstructs downward moving channels and gradually obstructs the movement of stool, urine and the flatus causing ''udavarta'', the serious trouble. [5] | |||
==== Signs and symptoms of ''udavarta'' ==== | |||
Intense and frequent pain in urinary bladder, cardiac region, pelvis, abdomen, and also severe pain in back and sides of chest; flatulence, nausea, cutting pain, piercing pain, indigestion, inflammation of urinary bladder; retention of stool, appearance of nodules in the abdomen, abnormal upward movement of | Intense and frequent pain in urinary bladder, cardiac region, pelvis, abdomen, and also severe pain in back and sides of chest; flatulence, nausea, cutting pain, piercing pain, indigestion, inflammation of urinary bladder; retention of stool, appearance of nodules in the abdomen, abnormal upward movement of [[vata]], delayed and difficulty in evacuation of dry stool; body becomes rough, ununctuous, and cold and consequently disorders such as fever, dysuria, ''pravahika'' (spurious feeling of the need to evacuate stools with straining), cardiac disorders, ''grahani'' disorder (malabsorption syndrome), vomiting, blindness, deafness, burning sensation in head, ''vatodara'' (affliction of abdomen due to vata), ''asthila'' (stony hard tumours), psychological disorders, thirst, hemorrhagic disorders, anorexia, ''gulma'' (lump like feeling), cough, dyspnea, rhinitis, facial paralysis and chest pain arise. Many other severe [[vata]] disorders are caused by ''udavarta''. Treatment of these ailments will be described hereafter you may listen Agnivesha.[5-10] | ||
==== Treatment of ''udavarta'' ==== | ==== Treatment of ''udavarta'' ==== | ||
<div class="mw-collapsible mw-collapsed"> | |||
तंतैलशीतज्वरनाशनाकंस्वेदैर्यथोक्तैःप्रविलीनदोषम्| | तंतैलशीतज्वरनाशनाकंस्वेदैर्यथोक्तैःप्रविलीनदोषम्| | ||
उपाचरेद्वर्तिनिरूहबस्तिस्नेहैर्विरेकैरनुलोमनान्नैः||११|| | उपाचरेद्वर्तिनिरूहबस्तिस्नेहैर्विरेकैरनुलोमनान्नैः||११|| | ||
श्यामात्रिवृन्मागधिकांसदन्तींगोमूत्रपिष्टांदशभागमाषाम्| | श्यामात्रिवृन्मागधिकांसदन्तींगोमूत्रपिष्टांदशभागमाषाम्| | ||
सनीलिकांद्विर्लवणांगुडेनवर्तिंकराङ्गुष्ठनिभांविदध्यात्||१२|| | सनीलिकांद्विर्लवणांगुडेनवर्तिंकराङ्गुष्ठनिभांविदध्यात्||१२|| | ||
पिण्याकसौवर्चलहिङ्गुभिर्वाससर्षपत्र्यूषणयावशूकैः| | पिण्याकसौवर्चलहिङ्गुभिर्वाससर्षपत्र्यूषणयावशूकैः| | ||
क्रिमिघ्नकम्पिल्लकशङ्खिनीभिःसुधार्कजक्षीरगुडैर्युताभिः||१३|| | क्रिमिघ्नकम्पिल्लकशङ्खिनीभिःसुधार्कजक्षीरगुडैर्युताभिः||१३|| | ||
स्यात्पिप्पलीसर्षपराढवेश्मधूमैःसगोमूत्रगुडैश्चवर्तिः| | स्यात्पिप्पलीसर्षपराढवेश्मधूमैःसगोमूत्रगुडैश्चवर्तिः| | ||
श्यामाफलालाबुकपिप्पलीनांनाड्याऽथवातत्प्रधमेत्तुचूर्णम्||१४|| | श्यामाफलालाबुकपिप्पलीनांनाड्याऽथवातत्प्रधमेत्तुचूर्णम्||१४|| | ||
रक्षोघ्नतुम्बीकरहाटकृष्णाचूर्णंसजीमूतकसैन्धवंवा| | रक्षोघ्नतुम्बीकरहाटकृष्णाचूर्णंसजीमूतकसैन्धवंवा| | ||
स्निग्धेगुदेतान्यनुलोमयन्तिनरस्यवर्चोऽनिलमूत्रसङ्गम्||१५|| | स्निग्धेगुदेतान्यनुलोमयन्तिनरस्यवर्चोऽनिलमूत्रसङ्गम्||१५|| | ||
तेषांविघातेतुभिषग्विदध्यात्स्वभ्यक्तसुस्विन्नतनोर्निरूहम्| | तेषांविघातेतुभिषग्विदध्यात्स्वभ्यक्तसुस्विन्नतनोर्निरूहम्| | ||
ऊर्ध्वानुलोमौषधमूत्रतैलक्षाराम्लवातघ्नयुतंसुतीक्ष्णम्||१६|| | ऊर्ध्वानुलोमौषधमूत्रतैलक्षाराम्लवातघ्नयुतंसुतीक्ष्णम्||१६|| | ||
वातेऽधिकेऽम्लंलवणंसतैलं, क्षीरेणपित्तेतु, कफेसमूत्रम्| | वातेऽधिकेऽम्लंलवणंसतैलं, क्षीरेणपित्तेतु, कफेसमूत्रम्| | ||
समूत्रवर्चोऽनिलसङ्गमाशुगुदंसिराश्चप्रगुणीकरोति||१७|| | समूत्रवर्चोऽनिलसङ्गमाशुगुदंसिराश्चप्रगुणीकरोति||१७|| | ||
<div class="mw-collapsible-content"> | |||
taṁ tailaśītajwaranāśanāktaṁ svēdairyathōktaiḥ pravilīnadōṣam| | taṁ tailaśītajwaranāśanāktaṁ svēdairyathōktaiḥ pravilīnadōṣam| | ||
upācarēdvartinirūhabastisnēhairvirēkairanulōmanānnaiḥ||11|| | upācarēdvartinirūhabastisnēhairvirēkairanulōmanānnaiḥ||11|| | ||
śyāmātrivr̥nmāgadhikāṁ sadantīṁ gōmūtrapiṣṭāṁ daśabhāgamāṣām| | śyāmātrivr̥nmāgadhikāṁ sadantīṁ gōmūtrapiṣṭāṁ daśabhāgamāṣām| | ||
sanīlikāṁ dvirlavaṇāṁ guḍēna vartiṁ karāṅguṣṭhanibhāṁ vidadhyāt||12|| | sanīlikāṁ dvirlavaṇāṁ guḍēna vartiṁ karāṅguṣṭhanibhāṁ vidadhyāt||12|| | ||
piṇyākasauvarcalahiṅgubhirvā sasarṣapatryūṣaṇayāvaśūkaiḥ| | piṇyākasauvarcalahiṅgubhirvā sasarṣapatryūṣaṇayāvaśūkaiḥ| | ||
krimighnakampillakaśaṅkhinībhiḥ sudhārkajakṣīraguḍairyutābhiḥ||13|| | krimighnakampillakaśaṅkhinībhiḥ sudhārkajakṣīraguḍairyutābhiḥ||13|| | ||
syāt pippalīsarṣaparāḍhavēśmadhūmaiḥ sagōmūtraguḍaiśca vartiḥ| | syāt pippalīsarṣaparāḍhavēśmadhūmaiḥ sagōmūtraguḍaiśca vartiḥ| | ||
śyāmāphalālābukapippalīnāṁ nāḍyā'thavā tat pradhamēttu cūrṇam||14|| | śyāmāphalālābukapippalīnāṁ nāḍyā'thavā tat pradhamēttu cūrṇam||14|| | ||
rakṣōghnatumbīkarahāṭakr̥ṣṇācūrṇaṁ sajīmūtakasaindhavaṁ vā| | rakṣōghnatumbīkarahāṭakr̥ṣṇācūrṇaṁ sajīmūtakasaindhavaṁ vā| | ||
snigdhē gudē tānyanulōmayanti narasya varcō'nilamūtrasaṅgam||15|| | snigdhē gudē tānyanulōmayanti narasya varcō'nilamūtrasaṅgam||15|| | ||
tēṣāṁ vighātē tu bhiṣagvidadhyāt svabhyaktasusvinnatanōrnirūham| | tēṣāṁ vighātē tu bhiṣagvidadhyāt svabhyaktasusvinnatanōrnirūham| | ||
ūrdhvānulōmauṣadhamūtratailakṣārāmlavātaghnayutaṁ sutīkṣṇam||16|| | ūrdhvānulōmauṣadhamūtratailakṣārāmlavātaghnayutaṁ sutīkṣṇam||16|| | ||
vātē'dhikē'mlaṁ lavaṇaṁ satailaṁ, kṣīrēṇa pittē tu, kaphē samūtram| | vātē'dhikē'mlaṁ lavaṇaṁ satailaṁ, kṣīrēṇa pittē tu, kaphē samūtram| | ||
sa mūtravarcō'nilasaṅgamāśu gudaṁ sirāśca praguṇīkarōti||17|| | sa mūtravarcō'nilasaṅgamāśu gudaṁ sirāśca praguṇīkarōti||17|| | ||
taM tailashItajwaranAshanAkaM svedairyathoktaiH pravilInadoSham | | taM tailashItajwaranAshanAkaM svedairyathoktaiH pravilInadoSham | | ||
upAcaredvartinirUhabastisnehairvirekairanulomanAnnaiH ||11|| | upAcaredvartinirUhabastisnehairvirekairanulomanAnnaiH ||11|| | ||
shyAmAtrivRunmAgadhikAM sadantIM gomUtrapiShTAM dashabhAgamAShAm | | shyAmAtrivRunmAgadhikAM sadantIM gomUtrapiShTAM dashabhAgamAShAm | | ||
sanIlikAM dvirlavaNAM guDena vartiM karA~gguShThanibhAM vidadhyAt ||12|| | sanIlikAM dvirlavaNAM guDena vartiM karA~gguShThanibhAM vidadhyAt ||12|| | ||
piNyAkasauvarcalahi~ggubhirvA sasarShapatryUShaNayAvashUkaiH | | piNyAkasauvarcalahi~ggubhirvA sasarShapatryUShaNayAvashUkaiH | | ||
krimighnakampillakasha~gkhinIbhiH sudhArkajakShIraguDairyutAbhiH ||13|| | krimighnakampillakasha~gkhinIbhiH sudhArkajakShIraguDairyutAbhiH ||13|| | ||
syAt pippalIsarShaparADhaveshmadhUmaiH sagomUtraguDaishca vartiH | | syAt pippalIsarShaparADhaveshmadhUmaiH sagomUtraguDaishca vartiH | | ||
shyAmAphalAlAbukapippalInAM nADyA~athavA tat pradhamettu cUrNam ||14|| | shyAmAphalAlAbukapippalInAM nADyA~athavA tat pradhamettu cUrNam ||14|| | ||
rakShoghnatumbIkarahATakRuShNAcUrNaM sajImUtakasaindhavaM vA | | rakShoghnatumbIkarahATakRuShNAcUrNaM sajImUtakasaindhavaM vA | | ||
snigdhe gude tAnyanulomayanti narasya varco~anilamUtrasa~ggam ||15|| | snigdhe gude tAnyanulomayanti narasya varco~anilamUtrasa~ggam ||15|| | ||
teShAM vighAte tu bhiShagvidadhyAt svabhyaktasusvinnatanornirUham | | teShAM vighAte tu bhiShagvidadhyAt svabhyaktasusvinnatanornirUham | | ||
UrdhvAnulomauShadhamUtratailakShArAmlavAtaghnayutaM sutIkShNam ||16|| | UrdhvAnulomauShadhamUtratailakShArAmlavAtaghnayutaM sutIkShNam ||16|| | ||
vAte~adhike~amlaM lavaNaM satailaM, kShIreNa pitte tu, kaphe samUtram | | vAte~adhike~amlaM lavaNaM satailaM, kShIreNa pitte tu, kaphe samUtram | | ||
sa mUtravarco~anilasa~ggamAshu gudaM sirAshca praguNIkaroti ||17|| | sa mUtravarco~anilasa~ggamAshu gudaM sirAshca praguNIkaroti ||17|| | ||
</div></div> | |||
The patient should be massaged with oil prepared with drugs alleviating ''sheeta jwara'' (fever with external cold touch) and then fomented so that the adhered | The patient should be massaged with oil prepared with drugs alleviating ''sheeta jwara'' (fever with external cold touch) and then fomented so that the adhered [[dosha]] get detached. There after the patient should be managed with suppositories (''varti''), non-unctuous enema and unctuous purgatives and diet which regulates movement of [[vata]] in downward direction. [11] | ||
Anal suppository (''varti'') method of preparation and the usage | ===== Anal suppository (''varti'') method of preparation and the usage ===== | ||
#Ingredients: equal parts of- ''shyamatrivrita'' | #Ingredients: equal parts of- ''shyamatrivrita'' (Operculina turpethum (L.)), ''magadhikam'' (Piper longum (L)), ''danti'' (Baliospermum.(Blume)), ''nilika'' (Vitex Negundo (Linn)) and 1/10 part of ''masha''(Vigna mungo(L.)). | ||
##Method of preparation: Triturate the above plants/ powders in cow’s urine then add 2 parts | ##Method of preparation: Triturate the above plants/ powders in cow’s urine, then add 2 parts of salt and jaggery in sufficient quantity. Make a suppository of the size and shape of thumb. [12] | ||
#Ingredients: oil cake (''pinyaka''), ''sauvarchala'' (a type of salt), ''hingu'' | #Ingredients: oil cake (''pinyaka''), ''sauvarchala'' (a type of salt), ''hingu'' (Ferula asafoetida (L)), mustard (Brassica nigra (L)), ''trikatu'' (''shunthi''-Zingiber officinale (Roscoe), ''maricha''- Piper nigrum (Linn), ''pippali''- Piper Longum (Linn.)), ''yavakshara'' (Hordeum vulgare (L.)), jaggery. [13] | ||
#Ingredients: | #Ingredients: vidanga (Embelia ribes (Burm.f.)), kampillaka (Mallotus philippensis (Lam.)Muell.Arg.), Shankhinī (Xanthium strumarium (L)), latex of- snuhi (Zingiber officinale (Roscoe)), arka (Calotropis Gigantea (Linn)), Jaggery [14] | ||
Anal dusting treatment/ ''pradhamana'' (insufflation) | ===== Anal dusting treatment/ ''pradhamana'' (insufflation) ===== | ||
The powder of following herbs is to be | The powder of following herbs is to be blown up with a pipe/ tube into the oleated anal canal. | ||
Drugs used are: | Drugs used are: | ||
| Line 223: | Line 299: | ||
#Oleate the anus and through the tube, blow in the powder of ''rakshoghna'' (''sarshapa'')- Brassica nigra (L. Koch), ''tumbi''- Cucurbita lagrenaria (Linn), ''karahata''(''madanaphala'')-Randia dumetorum (lam.), ''krishna''(''pippali'')-Piper Longum (Linn), ''jeemutaka''(''devadali'')-Luffa echinata (Roxb).,and rock salt [15] | #Oleate the anus and through the tube, blow in the powder of ''rakshoghna'' (''sarshapa'')- Brassica nigra (L. Koch), ''tumbi''- Cucurbita lagrenaria (Linn), ''karahata''(''madanaphala'')-Randia dumetorum (lam.), ''krishna''(''pippali'')-Piper Longum (Linn), ''jeemutaka''(''devadali'')-Luffa echinata (Roxb).,and rock salt [15] | ||
If the above said therapies fail to produce the desired results the physician should advise oleation and fomentation and administer ''niruha'' type of | If the above said therapies fail to produce the desired results the physician should advise oleation and fomentation and administer ''niruha'' type of [[basti]] (ununctuous medicated enema) using a special combination of herbal decoctions which are sharp (''tikshna'') in nature and having emetic and purgative properties alongwith, cows urine, oil, alkali, drugs with drugs having sour taste and [[vata]] alleviating quality: | ||
#In | #In [[vata]] predominance: The enema should be sour, salty and oily. | ||
#In | #In [[pitta]] predominance: The enema should be with milk. | ||
#In | #In [[kapha]] predominance: The enema should be with urine. | ||
Benefits of this enema: | Benefits of this enema: Relieves retention of urine, stool and flatus, it strengthens the anal region as well as the connected blood vessels. [16] | ||
==== Diet in ''udavarta'' ==== | ==== Diet in ''udavarta'' ==== | ||
<div class="mw-collapsible mw-collapsed"> | |||
त्रिवृत्सुधापत्रतिलादिशाकग्राम्यौदकानूपरसैर्यवान्नम्| | त्रिवृत्सुधापत्रतिलादिशाकग्राम्यौदकानूपरसैर्यवान्नम्| | ||
अन्यैश्चसृष्टानिलमूत्रविङ्भिरद्यात्प्रसन्नागुडसीधुपायी||१८|| | अन्यैश्चसृष्टानिलमूत्रविङ्भिरद्यात्प्रसन्नागुडसीधुपायी||१८|| | ||
<div class="mw-collapsible-content"> | |||
trivr̥tsudhāpatratilādiśākagrāmyaudakānūparasairyavānnam| | trivr̥tsudhāpatratilādiśākagrāmyaudakānūparasairyavānnam| | ||
anyaiśca sr̥ṣṭānilamūtraviḍbhiradyāt prasannāguḍasīdhupāyī||18|| | anyaiśca sr̥ṣṭānilamūtraviḍbhiradyāt prasannāguḍasīdhupāyī||18|| | ||
trivRutsudhApatratilAdishAkagrAmyaudakAnUparasairyavAnnam | | trivRutsudhApatratilAdishAkagrAmyaudakAnUparasairyavAnnam | | ||
anyaishca sRuShTAnilamUtravi~gbhiradyAt prasannAguDasIdhupAyI ||18|| | anyaishca sRuShTAnilamUtravi~gbhiradyAt prasannAguDasIdhupAyI ||18|| | ||
</div></div> | |||
The patient should be kept on diet of barley-made food, which is prepared with the following vegetables: | The patient should be kept on diet of barley-made food, which is prepared with the following vegetables: | ||
#Leaves of ''trivrita'' | #Leaves of ''trivrita'' ( Operculina turpethum(L.)), and ''snuhi'' leaves, sesamum (Brassica nigra (L. Koch), etc. vegetables. | ||
#Meat soup of domestic, aquatic and marshy animals (animals inhabiting in marshy land) or other ingredients which help in elimination of flatus, urine and stool. | #Meat soup of domestic, aquatic and marshy animals (animals inhabiting in marshy land) or other ingredients which help in elimination of flatus, urine and stool. | ||
#Followed by drink of ''prasanna'' (clear wine/top portion of alcohol) or '' | #Followed by drink of ''prasanna'' (clear wine/top portion of alcohol) or ''gud sidhu'' (wine prepared out of jaggery). [18] | ||
==== Treatment of chronic ''udavarta'' and other complications ==== | ==== Treatment of chronic ''udavarta'' and other complications ==== | ||
<div class="mw-collapsible mw-collapsed"> | |||
भूयोऽनुबन्धेतुभवेद्विरेच्योमूत्रप्रसन्नादधिमण्डशुक्तैः| | भूयोऽनुबन्धेतुभवेद्विरेच्योमूत्रप्रसन्नादधिमण्डशुक्तैः| | ||
स्वस्थंतुपश्चादनुवासयेत्तंरौक्ष्याद्धिसङ्गोऽनिलवर्चसोश्चेत्||१९|| | स्वस्थंतुपश्चादनुवासयेत्तंरौक्ष्याद्धिसङ्गोऽनिलवर्चसोश्चेत्||१९|| | ||
<div class="mw-collapsible-content"> | |||
bhūyō'nubandhē tu bhavēdvirēcyō mūtraprasannādadhimaṇḍaśuktaiḥ| | bhūyō'nubandhē tu bhavēdvirēcyō mūtraprasannādadhimaṇḍaśuktaiḥ| | ||
svasthaṁ tu paścādanuvāsayēttaṁ raukṣyāddhi saṅgō'nilavarcasōścēt||19|| | svasthaṁ tu paścādanuvāsayēttaṁ raukṣyāddhi saṅgō'nilavarcasōścēt||19|| | ||
bhUyo~anubandhe tu bhavedvirecyo mUtraprasannAdadhimaNDashuktaiH | | bhUyo~anubandhe tu bhavedvirecyo mUtraprasannAdadhimaNDashuktaiH | | ||
svasthaM tu pashcAdanuvAsayettaM raukShyAddhi sa~ggo~anilavarcasoshcet ||19|| | svasthaM tu pashcAdanuvAsayettaM raukShyAddhi sa~ggo~anilavarcasoshcet ||19|| | ||
</div></div> | |||
If the ''udavarta'' continues in spite of the above treatment, then the patient should be purgated with cow’s urine, ''prasanna'' (clear top portion of alcohol), ''dadhimanda'' (upper liquid portion of curd/ curd-scum) and ''shukta'' (vinegar). | If the ''udavarta'' continues in spite of the above treatment, then the patient should be purgated with cow’s urine, ''prasanna'' (clear top portion of alcohol), ''dadhimanda'' (upper liquid portion of curd/ curd-scum) and ''shukta'' (vinegar). | ||
| Line 261: | Line 349: | ||
==== ''Churna'' preparations ==== | ==== ''Churna'' preparations ==== | ||
<div class="mw-collapsible mw-collapsed"> | |||
द्विरुत्तरंहिङ्गुवचाग्निकुष्ठंसुवर्चिकाचैवविडङ्गचूर्णम्| | द्विरुत्तरंहिङ्गुवचाग्निकुष्ठंसुवर्चिकाचैवविडङ्गचूर्णम्| | ||
सुखाम्बुनाऽऽनाहविसूचिकार्तिहृद्रोगगुल्मोर्ध्वसमीरणघ्नम्||२०|| | सुखाम्बुनाऽऽनाहविसूचिकार्तिहृद्रोगगुल्मोर्ध्वसमीरणघ्नम्||२०|| | ||
वचाभयाचित्रकयावशूकान्सपिप्पलीकातिविषान्सकुष्ठान्| | वचाभयाचित्रकयावशूकान्सपिप्पलीकातिविषान्सकुष्ठान्| | ||
उष्णाम्बुनाऽऽनाहविमूढवातान्पीत्वाजयेदाशुरसौदनाशी||२१|| | उष्णाम्बुनाऽऽनाहविमूढवातान्पीत्वाजयेदाशुरसौदनाशी||२१|| | ||
हिङ्गूग्रगन्धाबिडशुण्ठ्यजाजीहरीतकीपुष्करमूलकुष्ठम्| | हिङ्गूग्रगन्धाबिडशुण्ठ्यजाजीहरीतकीपुष्करमूलकुष्ठम्| | ||
यथोत्तरंभागविवृद्धमेतत्प्लीहोदराजीर्णविसूचिकासु||२२|| | यथोत्तरंभागविवृद्धमेतत्प्लीहोदराजीर्णविसूचिकासु||२२|| | ||
<div class="mw-collapsible-content"> | |||
dviruttaraṁ hiṅgu vacāgnikuṣṭhaṁ [1] suvarcikā caiva viḍaṅgacūrṇam| | dviruttaraṁ hiṅgu vacāgnikuṣṭhaṁ [1] suvarcikā caiva viḍaṅgacūrṇam| | ||
sukhāmbunā''nāhavisūcikārtihr̥drōgagulmōrdhvasamīraṇaghnam ||20|| | sukhāmbunā''nāhavisūcikārtihr̥drōgagulmōrdhvasamīraṇaghnam ||20|| | ||
vacābhayācitrakayāvaśūkān sapippalīkātiviṣān sakuṣṭhān| | vacābhayācitrakayāvaśūkān sapippalīkātiviṣān sakuṣṭhān| | ||
uṣṇāmbunā''nāhavimūḍhavātān pītvā jayēdāśu rasaudanāśī||21|| | uṣṇāmbunā''nāhavimūḍhavātān pītvā jayēdāśu rasaudanāśī||21|| | ||
hiṅgūgragandhābiḍaśuṇṭhyajājīharītakīpuṣkaramūlakuṣṭham| | hiṅgūgragandhābiḍaśuṇṭhyajājīharītakīpuṣkaramūlakuṣṭham| | ||
yathōttaraṁ bhāgavivr̥ddhamētat plīhōdarājīrṇavisūcikāsu||22|| | yathōttaraṁ bhāgavivr̥ddhamētat plīhōdarājīrṇavisūcikāsu||22|| | ||
dviruttaraM hi~ggu vacAgnikuShThaM [1] suvarcikA caiva viDa~ggacUrNam| | dviruttaraM hi~ggu vacAgnikuShThaM [1] suvarcikA caiva viDa~ggacUrNam| | ||
sukhAmbunA~a~anAhavisUcikArtihRudrogagulmordhvasamIraNaghnam ||20|| | sukhAmbunA~a~anAhavisUcikArtihRudrogagulmordhvasamIraNaghnam ||20|| | ||
vacAbhayAcitrakayAvashUkAn sapippalIkAtiviShAn sakuShThAn| | vacAbhayAcitrakayAvashUkAn sapippalIkAtiviShAn sakuShThAn| | ||
uShNAmbunA~a~anAhavimUDhavAtAn pItvA jayedAshu rasaudanAshI||21|| | uShNAmbunA~a~anAhavimUDhavAtAn pItvA jayedAshu rasaudanAshI||21|| | ||
hi~ggUgragandhAbiDashuNThyajAjIharItakIpuShkaramUlakuShTham| | hi~ggUgragandhAbiDashuNThyajAjIharItakIpuShkaramUlakuShTham| | ||
yathottaraM bhAgavivRuddhametat plIhodarAjIrNavisUcikAsu||22|| | yathottaraM bhAgavivRuddhametat plIhodarAjIrNavisUcikAsu||22|| | ||
</div></div> | |||
''Dviruttara-hingvadi-churna'' | =====''Dviruttara-hingvadi-churna'' ===== | ||
#1 part ''hingu'' (Ferula asafoetida | Ingredients: | ||
#2 parts ''vacha'' (Acorus calamus Linn) | #1 part-''hingu'' (Ferula asafoetida (L)) | ||
#4 parts ''chitraka'' (Plumbago zeylanica Linn) | #2 parts- ''vacha'' (Acorus calamus Linn) | ||
#8 parts '' | #4 parts- ''chitraka'' (Plumbago zeylanica Linn) | ||
#16 parts '' | #8 parts-''kushtha'' (Saussurea lappa) | ||
#32 parts ''vidanga'' Embelia ribes Burm. | #16 parts-''swarjikshara'' | ||
#32 parts- ''vidanga'' (Embelia ribes Burm.) | |||
Powder all the above together. | Powder all the above together. | ||
This preparation | This preparation of powder should be taken with warm water, it alleviates, ''visuchika'' (diarrhea with pricking pain in abdomen), heart disease, ''gulma'' (lump like feeling in the abdomen) and ''urdhvasamirana'' (abnormal upward movement of [[vata]]) [20] | ||
===== ''Vachadi- churna'' ===== | ===== ''Vachadi- churna'' ===== | ||
Powders of ''vacha, haritaki, | Powders of ''vacha, haritaki, chitraka, yavakshara, pippali, ativisha,'' and ''kushtha'' taken with hot water alleviates ''anaha'' (abdominal tympanites), vimoodha [[vata]] (confounded [[vata]]). | ||
Rice along with meat soup should be consumed while using this preparation. [21] | Rice along with meat soup should be consumed while using this preparation. [21] | ||
| Line 312: | Line 411: | ||
===== ''Hingvadi churna'' ===== | ===== ''Hingvadi churna'' ===== | ||
Ingredients: | |||
#1 part- hingu- Ferula assa-foetida (L) | #1 part- ''hingu''- Ferula assa-foetida (L) | ||
#2 parts- ugragandhi/ ajamoda-Trachyspermum ammiLinn. Sprague | #2 parts- ''ugragandhi/ ajamoda''-Trachyspermum ammiLinn. Sprague | ||
#3 parts- bida lavana | #3 parts- ''bida lavana'' | ||
#4 parts- sunthi- Zingiber officinale (Roscoe) | #4 parts- ''sunthi''- Zingiber officinale (Roscoe) | ||
#5 parts- ajaji/ jiraka-Cuminum cyminum Linn. | #5 parts- ''ajaji/ jiraka''-Cuminum cyminum Linn. | ||
#6 parts- haritaki- Terminalia chebula Linn | #6 parts- ''haritaki''- Terminalia chebula Linn | ||
#7 parts - puskaramula- Inula Racemosa Hook. F. | #7 parts - ''puskaramula''- Inula Racemosa Hook. F. | ||
#8 parts- kustha- Saussurea lappa C.B Clarke | #8 parts- ''kustha''- Saussurea lappa C.B Clarke | ||
Intake of this [powder] alleviates ''pleehodara'' (splenomegaly), indigestion and ''visuchika'' (diarrhea with pricking pain in abdomen).[22] | Intake of this [powder] alleviates ''pleehodara'' (splenomegaly), indigestion and ''visuchika'' (diarrhea with pricking pain in abdomen).[22] | ||
==== ''Ghrita'' preparation ==== | ===== ''Sthiradi Ghrita'' preparation ===== | ||
<div class="mw-collapsible mw-collapsed"> | |||
स्थिरादिवर्गस्यपुनर्नवायाःशम्पाकपूतीककरञ्जयोश्च| | स्थिरादिवर्गस्यपुनर्नवायाःशम्पाकपूतीककरञ्जयोश्च| | ||
सिद्धःकषायेद्विपलांशिकानांप्रस्थोघृतात्स्यात्प्रतिरुद्धवाते||२३|| | सिद्धःकषायेद्विपलांशिकानांप्रस्थोघृतात्स्यात्प्रतिरुद्धवाते||२३|| | ||
<div class="mw-collapsible-content"> | |||
sthirAdivargasya punarnavAyAH shampAkapUtIkakara~jjayoshca | | sthirAdivargasya punarnavAyAH shampAkapUtIkakara~jjayoshca | | ||
siddhaH kaShAye dvipalAMshikAnAM prastho ghRutAt syAt pratiruddhavAte ||23|| | siddhaH kaShAye dvipalAMshikAnAM prastho ghRutAt syAt pratiruddhavAte ||23|| | ||
</div></div> | |||
Ingredients: | |||
Decoction prepared out of two ''pala'' (80 grams) of each drugs of ''sthiradivarga'' (''shalaparni''-Desmodium gangeticum DC, ''Prishnaparni''- Cyperus sp, ''brahati''- Solanum indicum Linn./ ''anguivi'' Lam, ''kantakari''- Garcinia morella Desr, ''gokshura''- Tribulus terrestris Linn), ''punarnava''- Boerhaavia diffusa Linn, ''champaka'' (''aragvadha'')-Cassia fistula Linn and ''putikarnja''- Caesalpinia crista Linn cooked with one ''prasta'' (640 gms) of ghee. | Decoction prepared out of two ''pala'' (80 grams) of each drugs of ''sthiradivarga'' (''shalaparni''-Desmodium gangeticum DC, ''Prishnaparni''- Cyperus sp, ''brahati''- Solanum indicum Linn./ ''anguivi'' Lam, ''kantakari''- Garcinia morella Desr, ''gokshura''- Tribulus terrestris Linn), ''punarnava''- Boerhaavia diffusa Linn, ''champaka'' (''aragvadha'')-Cassia fistula Linn and ''putikarnja''- Caesalpinia crista Linn cooked with one ''prasta'' (640 gms) of ghee. | ||
Intake of this medicated ghee cures | Intake of this medicated ghee cures pratiruddha vata (obstructed flatus) [23] | ||
==== | ===== Condiments ===== | ||
<div class="mw-collapsible mw-collapsed"> | |||
फलंचमूलंचविरेचनोक्तंहिङ्ग्वर्कमूलंदशमूलमग्र्यम्| | फलंचमूलंचविरेचनोक्तंहिङ्ग्वर्कमूलंदशमूलमग्र्यम्| | ||
स्नुक्चित्रकश्चैवपुनर्नवाचतुल्यानिसर्वैर्लवणानिपञ्च||२४|| | स्नुक्चित्रकश्चैवपुनर्नवाचतुल्यानिसर्वैर्लवणानिपञ्च||२४|| | ||
स्नेहैःसमूत्रैःसहजर्जराणिशरावसन्धौविपचेत्सुलिप्ते| | स्नेहैःसमूत्रैःसहजर्जराणिशरावसन्धौविपचेत्सुलिप्ते| | ||
पक्वंसुपिष्टंलवणंतदन्नैःपानैस्तथाऽऽनाहरुजाघ्नमद्यात्||२५|| | पक्वंसुपिष्टंलवणंतदन्नैःपानैस्तथाऽऽनाहरुजाघ्नमद्यात्||२५|| | ||
<div class="mw-collapsible-content"> | |||
phalaṁ ca mūlaṁ ca virēcanōktaṁ hiṅgvarkamūlaṁ daśamūlamagryam| | phalaṁ ca mūlaṁ ca virēcanōktaṁ hiṅgvarkamūlaṁ daśamūlamagryam| | ||
snuk citrakaścaiva punarnavā ca tulyāni sarvairlavaṇāni pañca||24|| | snuk citrakaścaiva punarnavā ca tulyāni sarvairlavaṇāni pañca||24|| | ||
snēhaiḥ samūtraiḥ saha jarjarāṇi śarāvasandhau vipacēt suliptē| | snēhaiḥ samūtraiḥ saha jarjarāṇi śarāvasandhau vipacēt suliptē| | ||
pakvaṁ supiṣṭaṁ lavaṇaṁ tadannaiḥ pānaistathā''nāharujāghnamadyāt||25|| | pakvaṁ supiṣṭaṁ lavaṇaṁ tadannaiḥ pānaistathā''nāharujāghnamadyāt||25|| | ||
phalaM ca mUlaM ca virecanoktaM hi~ggvarkamUlaM dashamUlamagryam | | phalaM ca mUlaM ca virecanoktaM hi~ggvarkamUlaM dashamUlamagryam | | ||
snuk citrakashcaiva punarnavA ca tulyAni sarvairlavaNAni pa~jca ||24|| | snuk citrakashcaiva punarnavA ca tulyAni sarvairlavaNAni pa~jca ||24|| | ||
snehaiH samUtraiH saha jarjarANi sharAvasandhau vipacet sulipte | | snehaiH samUtraiH saha jarjarANi sharAvasandhau vipacet sulipte | | ||
pakvaM supiShTaM lavaNaM tadannaiH pAnaistathA~a~anAharujAghnamadyAt ||25|| | pakvaM supiShTaM lavaNaM tadannaiH pAnaistathA~a~anAharujAghnamadyAt ||25|| | ||
</div></div> | |||
Fruits and roots mentioned under purgatives (Sutra.1:77-85) alongwith ''hingu''- Ferula asafetida (L), ''arka''- Calotropis Gigantea (Linn) roots, ''dashamula'' (''bilva, syonaka, gambhari, patala, ghanikarnika, salaparni, prishnaparni, brahati, kantakari, gokshura''), ''snuhi, chitraka'' and ''punarnava'' to be taken in equal quantity. To this five types of salt in equal quantity is to be added and made in to coarse powder, this mixture is further triturated with cows urine and fat and cooked within closed earthen saucer with well-closed joints with clay smeared cloth, and then placed over fire, when cooked, the salt should be powdered and there after used with food and drinks. This eliminates ''anaha'' (bloating in the upper abdomen) and pain (abdominal pain).[24-25] | Fruits and roots mentioned under purgatives (Sutra.1:77-85) alongwith ''hingu''- Ferula asafetida (L), ''arka''- Calotropis Gigantea (Linn) roots, ''dashamula'' (''bilva, syonaka, gambhari, patala, ghanikarnika, salaparni, prishnaparni, brahati, kantakari, gokshura''), ''snuhi, chitraka'' and ''punarnava'' to be taken in equal quantity. To this five types of salt in equal quantity is to be added and made in to coarse powder, this mixture is further triturated with cows urine and fat and cooked within closed earthen saucer with well-closed joints with clay smeared cloth, and then placed over fire, when cooked, the salt should be powdered and there after used with food and drinks. This eliminates ''anaha'' (bloating in the upper abdomen) and pain (abdominal pain).[24-25] | ||
==== Diagnosis associated symptoms and treatment of ''anaha'' (bloating in upper abdomen) and use of castor oil ==== | ==== Diagnosis associated symptoms and treatment of ''anaha'' (bloating in upper abdomen) and use of castor oil ==== | ||
<div class="mw-collapsible mw-collapsed"> | |||
हृत्स्तम्भमूर्धामयगौरवाभ्यामुद्गारसङ्गेनसपीनसेन| | हृत्स्तम्भमूर्धामयगौरवाभ्यामुद्गारसङ्गेनसपीनसेन| | ||
आनाहमामप्रभवंजयेत्तुप्रच्छर्दनैर्लङ्घनपाचनैश्च||२६|| | आनाहमामप्रभवंजयेत्तुप्रच्छर्दनैर्लङ्घनपाचनैश्च||२६|| | ||
(गुल्मोदरब्रध्नार्शःप्लीहोदावर्तयोनिशुक्रगदेमेदःकफसंसृष्टेमारुतरक्तेऽवगाढेच||२७|| | (गुल्मोदरब्रध्नार्शःप्लीहोदावर्तयोनिशुक्रगदेमेदःकफसंसृष्टेमारुतरक्तेऽवगाढेच||२७|| | ||
गृध्रसिपक्षवधादिषुविरेचनार्हेषुवातरोगेषु| वातेविबद्धमार्गेमेदःकफपित्तरक्तेन||२८|| | गृध्रसिपक्षवधादिषुविरेचनार्हेषुवातरोगेषु| | ||
वातेविबद्धमार्गेमेदःकफपित्तरक्तेन||२८|| | |||
पयसामांसरसैर्वात्रिफलारसयूषमूत्रमदिराभिः| | |||
दोषानुबन्धयोगात्प्रशस्तमेरण्डजंतैलम्||२९|| | |||
तद्वातनुत्स्वभावात्संयोगवशाद्विरेचनाच्चजयेत्| | |||
मेदोसृक्पित्तकफोन्मिश्रानिलरोगजित्तस्मात्||३०|| | |||
बलकोष्ठव्याधिवशादापञ्चपलाभवेन्मात्रा| | |||
मृदुकोष्ठाल्पबलानांसहभोज्यंतत्प्रयोज्यंस्यत्) ||३१|| | |||
इत्युदावर्तचिकित्सा| | इत्युदावर्तचिकित्सा| | ||
<div class="mw-collapsible-content"> | |||
hr̥tstambhamūrdhāmayagauravābhyāmudgārasaṅgēna sapīnasēna| | hr̥tstambhamūrdhāmayagauravābhyāmudgārasaṅgēna sapīnasēna| | ||
ānāhamāmaprabhavaṁ jayēttu pracchardanairlaṅghanapācanaiśca||26|| | ānāhamāmaprabhavaṁ jayēttu pracchardanairlaṅghanapācanaiśca||26|| | ||
(gulmōdarabradhnārśaḥplīhōdāvartayōniśukragadē | | (gulmōdarabradhnārśaḥplīhōdāvartayōniśukragadē | | ||
mēdaḥkaphasaṁsr̥ṣṭē mārutaraktē'vagāḍhē ca||27|| | mēdaḥkaphasaṁsr̥ṣṭē mārutaraktē'vagāḍhē ca||27|| | ||
gr̥dhrasipakṣavadhādiṣu virēcanārhēṣu vātarōgēṣu| | gr̥dhrasipakṣavadhādiṣu virēcanārhēṣu vātarōgēṣu| | ||
vātē vibaddhamārgē mēdaḥkaphapittaraktēna||28|| | vātē vibaddhamārgē mēdaḥkaphapittaraktēna||28|| | ||
payasā māṁsarasairvā triphalārasayūṣamūtramadirābhiḥ| | payasā māṁsarasairvā triphalārasayūṣamūtramadirābhiḥ| | ||
dōṣānubandhayōgāt praśastamēraṇḍajaṁ tailam||29|| | dōṣānubandhayōgāt praśastamēraṇḍajaṁ tailam||29|| | ||
tadvātanutsvabhāvāt saṁyōgavaśādvirēcanācca jayēt| | tadvātanutsvabhāvāt saṁyōgavaśādvirēcanācca jayēt| | ||
mēdōsr̥kpittakaphōnmiśrānilarōgajittasmāt||30|| | mēdōsr̥kpittakaphōnmiśrānilarōgajittasmāt||30|| | ||
| Line 398: | Line 525: | ||
hRutstambhamUrdhAmayagauravAbhyAmudgArasa~ggena sapInasena | | hRutstambhamUrdhAmayagauravAbhyAmudgArasa~ggena sapInasena | | ||
AnAhamAmaprabhavaM jayettu pracchardanairla~gghanapAcanaishca ||26|| | AnAhamAmaprabhavaM jayettu pracchardanairla~gghanapAcanaishca ||26|| | ||
(gulmodarabradhnArshaHplIhodAvartayonishukragade | | (gulmodarabradhnArshaHplIhodAvartayonishukragade | | ||
medaHkaphasaMsRuShTe mArutarakte~avagADhe ca ||27|| | medaHkaphasaMsRuShTe mArutarakte~avagADhe ca ||27|| | ||
gRudhrasipakShavadhAdiShu virecanArheShu vAtarogeShu | | gRudhrasipakShavadhAdiShu virecanArheShu vAtarogeShu | | ||
vAte vibaddhamArge medaHkaphapittaraktena ||28|| | vAte vibaddhamArge medaHkaphapittaraktena ||28|| | ||
payasA mAMsarasairvA triphalArasayUShamUtramadirAbhiH | | payasA mAMsarasairvA triphalArasayUShamUtramadirAbhiH | | ||
doShAnubandhayogAt prashastameraNDajaM tailam ||29|| | doShAnubandhayogAt prashastameraNDajaM tailam ||29|| | ||
tadvAtanutsvabhAvAt saMyogavashAdvirecanAcca jayet | | tadvAtanutsvabhAvAt saMyogavashAdvirecanAcca jayet | | ||
medosRukpittakaphonmishrAnilarogajittasmAt ||30|| | medosRukpittakaphonmishrAnilarogajittasmAt ||30|| | ||
balakoShThavyAdhivashAdApa~jcapalA bhavenmAtrA | | balakoShThavyAdhivashAdApa~jcapalA bhavenmAtrA | | ||
mRudukoShThAlpabalAnAM saha bhojyaM tatprayojyaM syat) ||31|| | mRudukoShThAlpabalAnAM saha bhojyaM tatprayojyaM syat) ||31|| | ||
ityudAvartacikitsA | | ityudAvartacikitsA | | ||
</div></div> | |||
''Anaha'' (bloating in upper abdomen) as caused by ''ama'' (improperly digested food/product of improper digestion), associated with stiffness in cardiac region, diseases of head and heaviness, retention of belching, common cold should be treated with emesis therapy, | ''Anaha'' (bloating in upper abdomen) as caused by ''ama'' (improperly digested food/product of improper digestion), associated with stiffness in cardiac region, diseases of head and heaviness, retention of belching, common cold should be treated with emesis therapy, [[langhana]] (fasting therapy) and [[pachana]] (carminatives). [26] | ||
(If the | (If the [[vata]] is obstructed by fat, [[kapha]], [[pitta]] or [[rakta]] (vitiated blood) in the disease like ''gulma'' (lump like feeling in abdomen), ''udara'' (abdominal diseases includes ascites), ''bradhna'' (inguinal swelling), piles, splenic enlargement, ''udavarta'' (abnormal upward movement of [[vata]]), ''yoni-roga'' (gynecological diseases), seminal disorders, disorders of fat by the vitiation of [[kapha]], deep-seated ''vatarakta'' (gout), sciatica, hemiplegia etc and in such ''vatika'' disorders wherein purgation therapy is recommended for cure, Castor oil is an excellent remedy, which should be added with other such ingredients which pacifies aggravated [[vata]] and administered along with milk, meat soup, juice or ''triphala'' decoction, vegetable soup, cows urine, alcoholic drink etc. | ||
Due to its | Due to its [[vata]] pacifying nature, due to addition of other drugs, and because of its purgative effects, it cures ''vatika'' disorders associated with vitiated fat, blood, [[pitta]] and [[kapha]]. [29-30] | ||
Castor oil should be administered up to the dose of five ''pala'' depending on the strength of the person, nature of disease, and the ''koshta''. If the person is weak and is of ''mridu kosta'' (laxed bowel) then, castor oil should be given along with food. [31] | Castor oil should be administered up to the dose of five ''pala'' depending on the strength of the person, nature of disease, and the ''koshta''. If the person is weak and is of ''mridu kosta'' (laxed bowel) then, castor oil should be given along with food. [31] | ||
| Line 427: | Line 561: | ||
Thus ends the treatment of ''udavarta''[26-31] | Thus ends the treatment of ''udavarta''[26-31] | ||
==== Etiology, types, pathogenesis, signs and symptoms of '' | ==== Etiology, types, pathogenesis, signs and symptoms of ''mutrakrichchra'' (dysuria) ==== | ||
<div class="mw-collapsible mw-collapsed"> | |||
व्यायामतीक्ष्णौषधरूक्षमद्यप्रसङ्गनित्यद्रुतपृष्ठयानात्| | व्यायामतीक्ष्णौषधरूक्षमद्यप्रसङ्गनित्यद्रुतपृष्ठयानात्| | ||
आनूपमत्स्याध्यशनादजीर्णात्स्युर्मूत्रकृच्छ्राणिनृणामिहाष्टौ||३२|| | आनूपमत्स्याध्यशनादजीर्णात्स्युर्मूत्रकृच्छ्राणिनृणामिहाष्टौ||३२|| | ||
पृथङ्मलाःस्वैःकुपितानिदानैःसर्वेऽथवाकोपमुपेत्यबस्तौ| | पृथङ्मलाःस्वैःकुपितानिदानैःसर्वेऽथवाकोपमुपेत्यबस्तौ| | ||
मूत्रस्यमार्गंपरिपीडयन्तियदातदामूत्रयतीहकृच्छ्रात्||३३|| | मूत्रस्यमार्गंपरिपीडयन्तियदातदामूत्रयतीहकृच्छ्रात्||३३|| | ||
तीव्रारुजोवङ्क्षणबस्तिमेढ्रेस्वल्पंमुहुर्मूत्रयतीहवातात्| | तीव्रारुजोवङ्क्षणबस्तिमेढ्रेस्वल्पंमुहुर्मूत्रयतीहवातात्| | ||
पीतंसरक्तंसरुजंसदाहंकृच्छ्रान्मुहुर्मूत्रयतीहपित्तात्||३४|| | पीतंसरक्तंसरुजंसदाहंकृच्छ्रान्मुहुर्मूत्रयतीहपित्तात्||३४|| | ||
बस्तेःसलिङ्गस्यगुरुत्वशोथौमूत्रंसपिच्छंकफमूत्रकृच्छ्रे| | बस्तेःसलिङ्गस्यगुरुत्वशोथौमूत्रंसपिच्छंकफमूत्रकृच्छ्रे| | ||
सर्वाणिरूपाणितुसन्निपाताद्भवन्तितत्कृच्छ्रतमंहिकृच्छ्रम्||३५|| | सर्वाणिरूपाणितुसन्निपाताद्भवन्तितत्कृच्छ्रतमंहिकृच्छ्रम्||३५|| | ||
<div class="mw-collapsible-content"> | |||
vyāyāmatīkṣṇauṣadharūkṣamadyaprasaṅganityadrutapr̥ṣṭhayānāt| | vyāyāmatīkṣṇauṣadharūkṣamadyaprasaṅganityadrutapr̥ṣṭhayānāt| | ||
ānūpamatsyādhyaśanādajīrṇāt syurmūtrakr̥cchrāṇi nr̥ṇāmihāṣṭau||32|| | ānūpamatsyādhyaśanādajīrṇāt syurmūtrakr̥cchrāṇi nr̥ṇāmihāṣṭau||32|| | ||
pr̥thaṅmalāḥ svaiḥ kupitā nidānaiḥ sarvē'thavā kōpamupētya bastau| | pr̥thaṅmalāḥ svaiḥ kupitā nidānaiḥ sarvē'thavā kōpamupētya bastau| | ||
mūtrasya mārgaṁ paripīḍayanti yadā tadā mūtrayatīha kr̥cchrāt||33|| | mūtrasya mārgaṁ paripīḍayanti yadā tadā mūtrayatīha kr̥cchrāt||33|| | ||
tīvrā rujō vaṅkṣaṇabastimēḍhrē svalpaṁ muhurmūtrayatīha vātāt| | tīvrā rujō vaṅkṣaṇabastimēḍhrē svalpaṁ muhurmūtrayatīha vātāt| | ||
pītaṁ saraktaṁ sarujaṁ sadāhaṁ kr̥cchrānmuhurmūtrayatīha pittāt||34|| | pītaṁ saraktaṁ sarujaṁ sadāhaṁ kr̥cchrānmuhurmūtrayatīha pittāt||34|| | ||
bastēḥ saliṅgasya gurutvaśōthau mūtraṁ sapicchaṁ kaphamūtrakr̥cchrē| | bastēḥ saliṅgasya gurutvaśōthau mūtraṁ sapicchaṁ kaphamūtrakr̥cchrē| | ||
sarvāṇi rūpāṇi tu sannipātādbhavanti tat kr̥cchratamaṁ hi kr̥cchram||35|| | sarvāṇi rūpāṇi tu sannipātādbhavanti tat kr̥cchratamaṁ hi kr̥cchram||35|| | ||
vyAyAmatIkShNauShadharUkShamadyaprasa~gganityadrutapRuShThayAnAt | | vyAyAmatIkShNauShadharUkShamadyaprasa~gganityadrutapRuShThayAnAt | | ||
AnUpamatsyAdhyashanAdajIrNAt syurmUtrakRucchrANi nRuNAmihAShTau ||32|| | AnUpamatsyAdhyashanAdajIrNAt syurmUtrakRucchrANi nRuNAmihAShTau ||32|| | ||
pRutha~gmalAH svaiH kupitA nidAnaiH sarve~athavA kopamupetya bastau | | pRutha~gmalAH svaiH kupitA nidAnaiH sarve~athavA kopamupetya bastau | | ||
mUtrasya mArgaM paripIDayanti yadA tadA mUtrayatIha kRucchrAt ||33|| | mUtrasya mArgaM paripIDayanti yadA tadA mUtrayatIha kRucchrAt ||33|| | ||
tIvrA rujo va~gkShaNabastimeDhre svalpaM muhurmUtrayatIha vAtAt | | tIvrA rujo va~gkShaNabastimeDhre svalpaM muhurmUtrayatIha vAtAt | | ||
pItaM saraktaM sarujaM sadAhaM kRucchrAnmuhurmUtrayatIha pittAt ||34|| | pItaM saraktaM sarujaM sadAhaM kRucchrAnmuhurmUtrayatIha pittAt ||34|| | ||
basteH sali~ggasya gurutvashothau mUtraM sapicchaM kaphamUtrakRucchre | | basteH sali~ggasya gurutvashothau mUtraM sapicchaM kaphamUtrakRucchre | | ||
sarvANi rUpANi tu sannipAtAdbhavanti tat kRucchratamaM hi kRucchram ||35|| | sarvANi rUpANi tu sannipAtAdbhavanti tat kRucchratamaM hi kRucchram ||35|| | ||
</div></div> | |||
===== Etiology of dysuria ===== | ===== Etiology of dysuria ===== | ||
| Line 473: | Line 622: | ||
''Dosha'' aggravated separately or all together when being provoked by their vitiating factors which get located in kidney or urinary bladder and distress the urinary passage, leads to ''mutrakricchra''(dysuria).[33] | ''Dosha'' aggravated separately or all together when being provoked by their vitiating factors which get located in kidney or urinary bladder and distress the urinary passage, leads to ''mutrakricchra''(dysuria).[33] | ||
====== Signs of | ====== Signs of [[vata]]ja dysuria ====== | ||
Severe pain in groins, urinary bladder and genitals and the patient frequently passes urine in small quantity. | Severe pain in groins, urinary bladder and genitals and the patient frequently passes urine in small quantity. | ||
====== Signs of | ====== Signs of [[pitta]]ja dysuria ====== | ||
The patient passes yellow or bloody urine with pain and burning sensation frequently and with difficulty. [34] | The patient passes yellow or bloody urine with pain and burning sensation frequently and with difficulty. [34] | ||
====== Signs of | ====== Signs of [[kapha]]ja dysuria ====== | ||
Heaviness and oedema in urinary bladder and phallus and the urine is associated with slimy materials. | Heaviness and oedema in urinary bladder and phallus and the urine is associated with slimy materials. | ||
| Line 487: | Line 636: | ||
====== Signs of ''sannipata'' dysuria ====== | ====== Signs of ''sannipata'' dysuria ====== | ||
All the signs and symptoms described above are manifested as all the | All the signs and symptoms described above are manifested as all the [[dosha]] are aggravated which is the cause for ''sannipatika'' type of dysuria which is most difficult type of dysuria for cure. [35] | ||
==== Dysuria caused by '' | ==== Dysuria caused by ''ashmari'' (urinary calculus) ==== | ||
<div class="mw-collapsible mw-collapsed"> | |||
विशोषयेद्बस्तिगतंसशुक्रंमूत्रंसपित्तंपवनःकफंवा| | विशोषयेद्बस्तिगतंसशुक्रंमूत्रंसपित्तंपवनःकफंवा| | ||
यदातदाऽश्मर्युपजायतेतुक्रमेणपित्तेष्विवरोचनागोः||३६|| | यदातदाऽश्मर्युपजायतेतुक्रमेणपित्तेष्विवरोचनागोः||३६|| | ||
<div class="mw-collapsible-content"> | |||
viśōṣayēdbastigataṁ saśukraṁ mūtraṁ sapittaṁ pavanaḥ kaphaṁ vā| | viśōṣayēdbastigataṁ saśukraṁ mūtraṁ sapittaṁ pavanaḥ kaphaṁ vā| | ||
yadā tadā'śmaryupajāyatē tu kramēṇa pittēṣviva rōcanā gōḥ||36|| | yadā tadā'śmaryupajāyatē tu kramēṇa pittēṣviva rōcanā gōḥ||36|| | ||
vishoShayedbastigataM sashukraM mUtraM sapittaM pavanaH kaphaM vA | | vishoShayedbastigataM sashukraM mUtraM sapittaM pavanaH kaphaM vA | | ||
yadA tadA~ashmaryupajAyate tu krameNa pitteShviva rocanA goH ||36|| | yadA tadA~ashmaryupajAyate tu krameNa pitteShviva rocanA goH ||36|| | ||
</div></div> | |||
===== Pathogenesis ===== | ===== Pathogenesis ===== | ||
When the aggravated | When the aggravated [[vata]] dries up semen and urine along with [[pitta]] and [[kapha]] which is located in urinary bladder the calculus is formed gradually like gallstone in cow. [36] | ||
==== Signs and symptoms of urinary calculus ==== | ==== Signs and symptoms of urinary calculus ==== | ||
<div class="mw-collapsible mw-collapsed"> | |||
कदम्बपुष्पाकृतिरश्मतुल्याश्लक्ष्णात्रिपुट्यप्यथवाऽपिमृद्वी| | कदम्बपुष्पाकृतिरश्मतुल्याश्लक्ष्णात्रिपुट्यप्यथवाऽपिमृद्वी| | ||
मूत्रस्यचेन्मार्गमुपैतिरुद्ध्वामूत्रंरुजंतस्यकरोतिबस्तौ||३७|| | मूत्रस्यचेन्मार्गमुपैतिरुद्ध्वामूत्रंरुजंतस्यकरोतिबस्तौ||३७|| | ||
ससेवनीमेहनबस्तिशूलंविशीर्णधारंचकरोतिमूत्रम्| | ससेवनीमेहनबस्तिशूलंविशीर्णधारंचकरोतिमूत्रम्| | ||
मृद्नातिमेढ्रंसतुवेदनार्तोमुहुःशकृन्मुञ्चतिमेहतेच||३८|| | मृद्नातिमेढ्रंसतुवेदनार्तोमुहुःशकृन्मुञ्चतिमेहतेच||३८|| | ||
क्षोभात्क्षतेमूत्रयतीहसासृक्तस्याःसुखंमेहतिचव्यपायात्|३९| | क्षोभात्क्षतेमूत्रयतीहसासृक्तस्याःसुखंमेहतिचव्यपायात्|३९| | ||
<div class="mw-collapsible-content"> | |||
kadambapuṣpākr̥tiraśmatulyā ślakṣṇā tripuṭyapyathavā'pi mr̥dvī| | kadambapuṣpākr̥tiraśmatulyā ślakṣṇā tripuṭyapyathavā'pi mr̥dvī| | ||
mūtrasya cēnmārgamupaiti ruddhvā mūtraṁ rujaṁ tasya karōti bastau||37|| | mūtrasya cēnmārgamupaiti ruddhvā mūtraṁ rujaṁ tasya karōti bastau||37|| | ||
sasēvanīmēhanabastiśūlaṁ viśīrṇadhāraṁ ca karōti mūtram| | sasēvanīmēhanabastiśūlaṁ viśīrṇadhāraṁ ca karōti mūtram| | ||
mr̥dnāti mēḍhraṁ sa tu vēdanārtō muhuḥ śakr̥nmuñcati mēhatē ca||38|| | mr̥dnāti mēḍhraṁ sa tu vēdanārtō muhuḥ śakr̥nmuñcati mēhatē ca||38|| | ||
| Line 523: | Line 684: | ||
kadambapuShpAkRutirashmatulyA shlakShNA tripuTyapyathavA~api mRudvI | | kadambapuShpAkRutirashmatulyA shlakShNA tripuTyapyathavA~api mRudvI | | ||
mUtrasya cenmArgamupaiti ruddhvA mUtraM rujaM tasya karoti bastau ||37|| | mUtrasya cenmArgamupaiti ruddhvA mUtraM rujaM tasya karoti bastau ||37|| | ||
sasevanImehanabastishUlaM vishIrNadhAraM ca karoti mUtram | | sasevanImehanabastishUlaM vishIrNadhAraM ca karoti mUtram | | ||
mRudnAti meDhraM sa tu vedanArto muhuH shakRunmu~jcati mehate ca ||38|| | mRudnAti meDhraM sa tu vedanArto muhuH shakRunmu~jcati mehate ca ||38|| | ||
kShobhAt kShate mUtrayatIha sAsRuk tasyAH sukhaM mehati ca vyapAyAt |39| | kShobhAt kShate mUtrayatIha sAsRuk tasyAH sukhaM mehati ca vyapAyAt |39| | ||
</div></div> | |||
When the calculus resembles ''kadamba'' flower, stony, smooth, prismatic (having three layers) or soft and when it comes in the urinary passage, it obstructs the flow of urine and results in pain in urinary bladder and perineum-sevani (suture below the pudendum and between two testicles), phallus and hypogastric region (region over urinary bladder). Urine is passed in divided streams and because of pain; the patient squeezes the phallus and frequently voids stool and urine. [35-38] | When the calculus resembles ''kadamba'' flower, stony, smooth, prismatic (having three layers) or soft and when it comes in the urinary passage, it obstructs the flow of urine and results in pain in urinary bladder and perineum-sevani (suture below the pudendum and between two testicles), phallus and hypogastric region (region over urinary bladder). Urine is passed in divided streams and because of pain; the patient squeezes the phallus and frequently voids stool and urine. [35-38] | ||
| Line 534: | Line 698: | ||
If the passage or bladder is injured by calculus, then the urine is passed with blood (hematuria). When calculus shifts from the passage, the patient passes urine with ease. [39] | If the passage or bladder is injured by calculus, then the urine is passed with blood (hematuria). When calculus shifts from the passage, the patient passes urine with ease. [39] | ||
==== Dysuria caused by '' | ==== Dysuria caused by ''sharkara'' (graveluria)/semen ==== | ||
<div class="mw-collapsible mw-collapsed"> | |||
एषाऽश्मरीमारुतभिन्नमूर्तिःस्याच्छर्करामूत्रपथात्क्षरन्ती||३९|| | एषाऽश्मरीमारुतभिन्नमूर्तिःस्याच्छर्करामूत्रपथात्क्षरन्ती||३९|| | ||
(रेतोऽभिघाताभिहतस्यपुंसःप्रवर्ततेयस्यतुमूत्रकृच्छ्रम्| | (रेतोऽभिघाताभिहतस्यपुंसःप्रवर्ततेयस्यतुमूत्रकृच्छ्रम्| | ||
स्याद्वेदनावङ्क्षणबस्तिमेढ्रेतस्यातिशूलंवृषणातिवृत्ते||४०|| | स्याद्वेदनावङ्क्षणबस्तिमेढ्रेतस्यातिशूलंवृषणातिवृत्ते||४०|| | ||
शुक्रेणसंरुद्धगतिप्रवाहोमूत्रंसकृच्छ्रेणविमुञ्चतीह| | शुक्रेणसंरुद्धगतिप्रवाहोमूत्रंसकृच्छ्रेणविमुञ्चतीह| | ||
तमण्डयोःस्तब्धमितिब्रुवन्तिरेतोऽभिघातात्प्रवदन्तिकृच्छ्रम्||४१|| | तमण्डयोःस्तब्धमितिब्रुवन्तिरेतोऽभिघातात्प्रवदन्तिकृच्छ्रम्||४१|| | ||
<div class="mw-collapsible-content"> | |||
ēṣā'śmarī mārutabhinnamūrtiḥ syāccharkarā mūtrapathāt kṣarantī||39|| | ēṣā'śmarī mārutabhinnamūrtiḥ syāccharkarā mūtrapathāt kṣarantī||39|| | ||
(rētō'bhighātābhihatasya puṁsaḥ pravartatē yasya tu mūtrakr̥cchram| | (rētō'bhighātābhihatasya puṁsaḥ pravartatē yasya tu mūtrakr̥cchram| | ||
syādvēdanā vaṅkṣaṇabastimēḍhrē tasyātiśūlaṁ vr̥ṣaṇātivr̥ttē||40|| | syādvēdanā vaṅkṣaṇabastimēḍhrē tasyātiśūlaṁ vr̥ṣaṇātivr̥ttē||40|| | ||
śukrēṇa saṁruddhagatipravāhō mūtraṁ sa kr̥cchrēṇa vimuñcatīha| | śukrēṇa saṁruddhagatipravāhō mūtraṁ sa kr̥cchrēṇa vimuñcatīha| | ||
tamaṇḍayōḥ stabdhamiti bruvanti rētō'bhighātāt pravadanti kr̥cchram ||41|| | tamaṇḍayōḥ stabdhamiti bruvanti rētō'bhighātāt pravadanti kr̥cchram ||41|| | ||
| Line 555: | Line 725: | ||
(reto~abhighAtAbhihatasya puMsaH pravartate yasya tu mUtrakRucchram | | (reto~abhighAtAbhihatasya puMsaH pravartate yasya tu mUtrakRucchram | | ||
syAdvedanA va~gkShaNabastimeDhre tasyAtishUlaM vRuShaNAtivRutte ||40|| | syAdvedanA va~gkShaNabastimeDhre tasyAtishUlaM vRuShaNAtivRutte ||40|| | ||
shukreNa saMruddhagatipravAho mUtraM sa kRucchreNa vimu~jcatIha | | shukreNa saMruddhagatipravAho mUtraM sa kRucchreNa vimu~jcatIha | | ||
tamaNDayoH stabdhamiti bruvanti reto~abhighAtAt pravadanti kRucchram||41|| | tamaNDayoH stabdhamiti bruvanti reto~abhighAtAt pravadanti kRucchram||41|| | ||
</div></div> | |||
When the calculus is broken into smaller particles due to [[vata]] aggravation, then such particles which comes out of the urinary passage along with urine is called as ''sharkara''.[39] | |||
When the calculus is broken into smaller particles due to | |||
===== Blocked discharge of semen/dysuria caused by semen ===== | ===== Blocked discharge of semen/dysuria caused by semen ===== | ||
| Line 571: | Line 742: | ||
==== Dysuria caused by vitiated semen ==== | ==== Dysuria caused by vitiated semen ==== | ||
<div class="mw-collapsible mw-collapsed"> | |||
शुक्रंमलाश्चैवपृथक्पृथग्वामूत्राशयस्थाःप्रतिवारयन्ति| | शुक्रंमलाश्चैवपृथक्पृथग्वामूत्राशयस्थाःप्रतिवारयन्ति| | ||
तद्व्याहतंमेहनबस्तिशूलंमूत्रंसशुक्रंकुरुतेविबद्धम्||४२|| | तद्व्याहतंमेहनबस्तिशूलंमूत्रंसशुक्रंकुरुतेविबद्धम्||४२|| | ||
स्तब्धश्चशूनोभृशवेदनश्चतुद्येतबस्तिर्वृषणौचतस्य|४३| | स्तब्धश्चशूनोभृशवेदनश्चतुद्येतबस्तिर्वृषणौचतस्य|४३| | ||
<div class="mw-collapsible-content"> | |||
śukraṁ malāścaiva pr̥thak pr̥thagvā mūtrāśayasthāḥ prativārayanti| | śukraṁ malāścaiva pr̥thak pr̥thagvā mūtrāśayasthāḥ prativārayanti| | ||
tadvyāhataṁ mēhanabastiśūlaṁ mūtraṁ saśukraṁ kurutē vibaddham||42|| | tadvyāhataṁ mēhanabastiśūlaṁ mūtraṁ saśukraṁ kurutē vibaddham||42|| | ||
| Line 583: | Line 758: | ||
shukraM malAshcaiva pRuthak pRuthagvA mUtrAshayasthAH prativArayanti | | shukraM malAshcaiva pRuthak pRuthagvA mUtrAshayasthAH prativArayanti | | ||
tadvyAhataM mehanabastishUlaM mUtraM sashukraM kurute vibaddham ||42|| | tadvyAhataM mehanabastishUlaM mUtraM sashukraM kurute vibaddham ||42|| | ||
stabdhashca shUno bhRushavedanashca tudyeta bastirvRuShaNau ca tasya |43| | stabdhashca shUno bhRushavedanashca tudyeta bastirvRuShaNau ca tasya |43| | ||
</div></div> | |||
'' | ''Mala'' (aggravated ''tridosha'') located in the urinary bladder obstructs the flow of semen individually because of this seminal obstruction there is pain in the phallus and urinary bladder along with obstruction to the voiding of urine and ejaculation of semen which leads to stiffness, swelling, excessive pain and pricking pain in the urinary bladder and testicles. [42-43] | ||
==== Dysuria caused by ''kshata''(trauma) ==== | ==== Dysuria caused by ''kshata''(trauma) ==== | ||
<div class="mw-collapsible mw-collapsed"> | |||
क्षताभिघातात्क्षतजंक्षयाद्वाप्रकोपितंबस्तिगतंविबद्धम्||४३|| | क्षताभिघातात्क्षतजंक्षयाद्वाप्रकोपितंबस्तिगतंविबद्धम्||४३|| | ||
तीव्रार्तिमूत्रेणसहाश्मरीत्वमायातितस्मिन्नतिसञ्चितेच| | तीव्रार्तिमूत्रेणसहाश्मरीत्वमायातितस्मिन्नतिसञ्चितेच| | ||
आध्माततांविन्दतिगौरवंचबस्तेर्लघुत्वंचविनिःसृतेऽस्मिन्||४४|| | आध्माततांविन्दतिगौरवंचबस्तेर्लघुत्वंचविनिःसृतेऽस्मिन्||४४|| | ||
| Line 599: | Line 778: | ||
अभ्यञ्जनस्नेहनिरूहबस्तिस्नेहोपनाहोत्तरबस्तिसेकान्| | अभ्यञ्जनस्नेहनिरूहबस्तिस्नेहोपनाहोत्तरबस्तिसेकान्| | ||
<div class="mw-collapsible-content"> | |||
kṣatābhighātāt kṣatajaṁ kṣayādvā prakōpitaṁ bastigataṁ vibaddham||43|| | kṣatābhighātāt kṣatajaṁ kṣayādvā prakōpitaṁ bastigataṁ vibaddham||43|| | ||
tīvrārti mūtrēṇa sahāśmarītvamāyāti tasminnatisañcitē ca| | tīvrārti mūtrēṇa sahāśmarītvamāyāti tasminnatisañcitē ca| | ||
ādhmātatāṁ vindati gauravaṁ ca bastērlaghutvaṁ ca viniḥsr̥tē'smin||44|| | ādhmātatāṁ vindati gauravaṁ ca bastērlaghutvaṁ ca viniḥsr̥tē'smin||44|| | ||
| Line 608: | Line 789: | ||
tIvrArti mUtreNa sahAshmarItvamAyAti tasminnatisa~jcite ca | | tIvrArti mUtreNa sahAshmarItvamAyAti tasminnatisa~jcite ca | | ||
AdhmAtatAM vindati gauravaM ca basterlaghutvaM ca viniHsRute~asmin ||44|| | AdhmAtatAM vindati gauravaM ca basterlaghutvaM ca viniHsRute~asmin ||44|| | ||
| Line 613: | Line 795: | ||
abhya~jjanasnehanirUhabastisnehopanAhottarabastisekAn | | abhya~jjanasnehanirUhabastisnehopanAhottarabastisekAn | | ||
</div></div> | |||
If the vitiated blood due to ''kshata'' (trauma) or kshaya (emaciation caused by excessive | If the vitiated blood due to ''kshata'' (trauma) or ''kshaya'' (emaciation caused by excessive discharge of semen) when accumulated in urinary bladder, it causes obstruction and severe pain in the bladder. Vitiated blood when associate with urine forms the calculus, which causes the distention of abdomen and heaviness in the region of urinary bladder however the patient feels lightness when the calculus passes out. Thus, ends the diagnosis of dysuria (''mootra krucchrara''). [43-44] | ||
==== Treatment of | ==== Treatment of [[vata]]ja dsyuria ==== | ||
<div class="mw-collapsible mw-collapsed"> | |||
स्थिरादिभिर्वातहरैश्चसिद्धान्दद्याद्रसांश्चानिलमूत्रकृच्छ्रे||४५|| | स्थिरादिभिर्वातहरैश्चसिद्धान्दद्याद्रसांश्चानिलमूत्रकृच्छ्रे||४५|| | ||
पुनर्नवैरण्डशतावरीभिःपत्तूरवृश्चीरबलाश्मभिद्भिः| | पुनर्नवैरण्डशतावरीभिःपत्तूरवृश्चीरबलाश्मभिद्भिः| | ||
द्विपञ्चमूलेनकुलत्थकोलयवैश्चतोयोत्क्वथितेकषाये||४६|| | द्विपञ्चमूलेनकुलत्थकोलयवैश्चतोयोत्क्वथितेकषाये||४६|| | ||
तैलंवराहर्क्षवसाघृतंचतैरेवकल्कैर्लवणैश्चसाध्यम्| | तैलंवराहर्क्षवसाघृतंचतैरेवकल्कैर्लवणैश्चसाध्यम्| | ||
तन्मात्रयाऽऽशुप्रतिहन्तिपीतंशूलान्वितंमारुतमूत्रकृच्छ्रम्||४७|| | तन्मात्रयाऽऽशुप्रतिहन्तिपीतंशूलान्वितंमारुतमूत्रकृच्छ्रम्||४७|| | ||
एतानिचान्यानिवरौषधानिपिष्टानिशस्तान्यपिचोपनाहे| | एतानिचान्यानिवरौषधानिपिष्टानिशस्तान्यपिचोपनाहे| | ||
स्युर्लाभतस्तैलफलानिचैवस्नेहाम्लयुक्तानिसुखोष्णवन्ति||४८|| | स्युर्लाभतस्तैलफलानिचैवस्नेहाम्लयुक्तानिसुखोष्णवन्ति||४८|| | ||
<div class="mw-collapsible-content"> | |||
sthirādibhirvātaharaiśca siddhān dadyādrasāṁścānilamūtrakr̥cchrē||45|| | sthirādibhirvātaharaiśca siddhān dadyādrasāṁścānilamūtrakr̥cchrē||45|| | ||
punarnavairaṇḍaśatāvarībhiḥ pattūravr̥ścīrabalāśmabhidbhiḥ| | punarnavairaṇḍaśatāvarībhiḥ pattūravr̥ścīrabalāśmabhidbhiḥ| | ||
dvipañcamūlēna kulatthakōlayavaiśca tōyōtkvathitē kaṣāyē||46|| | dvipañcamūlēna kulatthakōlayavaiśca tōyōtkvathitē kaṣāyē||46|| | ||
tailaṁ varāharkṣavasā ghr̥taṁ ca tairēva kalkairlavaṇaiśca sādhyam| | tailaṁ varāharkṣavasā ghr̥taṁ ca tairēva kalkairlavaṇaiśca sādhyam| | ||
tanmātrayā''śu pratihanti pītaṁ śūlānvitaṁ mārutamūtrakr̥cchram||47|| | tanmātrayā''śu pratihanti pītaṁ śūlānvitaṁ mārutamūtrakr̥cchram||47|| | ||
ētāni cānyāni varauṣadhāni piṣṭāni śastānyapi cōpanāhē| | ētāni cānyāni varauṣadhāni piṣṭāni śastānyapi cōpanāhē| | ||
syurlābhatastailaphalāni caiva snēhāmlayuktāni sukhōṣṇavanti||48|| | syurlābhatastailaphalāni caiva snēhāmlayuktāni sukhōṣṇavanti||48|| | ||
| Line 643: | Line 834: | ||
punarnavairaNDashatAvarIbhiH pattUravRushcIrabalAshmabhidbhiH | | punarnavairaNDashatAvarIbhiH pattUravRushcIrabalAshmabhidbhiH | | ||
dvipa~jcamUlena kulatthakolayavaishca toyotkvathite kaShAye ||46|| | dvipa~jcamUlena kulatthakolayavaishca toyotkvathite kaShAye ||46|| | ||
tailaM varAharkShavasA ghRutaM ca taireva kalkairlavaNaishca sAdhyam | | tailaM varAharkShavasA ghRutaM ca taireva kalkairlavaNaishca sAdhyam | | ||
tanmAtrayA~a~ashu pratihanti pItaM shUlAnvitaM mArutamUtrakRucchram ||47|| | tanmAtrayA~a~ashu pratihanti pItaM shUlAnvitaM mArutamUtrakRucchram ||47|| | ||
etAni cAnyAni varauShadhAni piShTAni shastAnyapi copanAhe | | etAni cAnyAni varauShadhAni piShTAni shastAnyapi copanAhe | | ||
syurlAbhatastailaphalAni caiva snehAmlayuktAni sukhoShNavanti ||48|| | syurlAbhatastailaphalAni caiva snehAmlayuktAni sukhoShNavanti ||48|| | ||
abhyañjanasnēhanirūhabastisnēhōpanāhōttarabastisēkān| | abhyañjanasnēhanirūhabastisnēhōpanāhōttarabastisēkān| | ||
</div></div> | |||
Massage, unctuous and non-unctuous medicated enema, unctuous poultice, ''uttarabasti'' (urethral douche) and ''sekam'' (affusion) as well as the diet of soup prepared with ''sthiradi'' (''laghupanchamula'' drugs-''salaparni, prishna parni,brahati,kantakari'',and ''gokshura'') and other [[vata]]- alleviating drugs to be administered. [45] | |||
Massage, unctuous and non-unctuous medicated enema, unctuous poultice, ''uttarabasti'' (urethral douche) and ''sekam'' (affusion) as well as the diet of soup prepared with ''sthiradi'' (''laghupanchamula'' drugs-''salaparni, prishna parni,brahati,kantakari'',and ''gokshura'') and other | |||
The following formula used in right dose quickly alleviates the painful | The following formula used in right dose quickly alleviates the painful [[vata]]ja dysuria: | ||
Oil, fat of pig and bear and ghee cooked with the decoction and paste of- ''punarnava, eranda, shatavari, pattura, vrishchira, bala, pasanabheda, dashamula'' (''bilva, shonaka, gambhari, patala, ganikarnika, salaparni, prishnaparni, brahati, kantakari'' and ''gokshura''), ''kulattha, kola, yava,'' with five types of salt which is useful in pain associated in | Oil, fat of pig and bear and ghee cooked with the decoction and paste of- ''punarnava, eranda, shatavari, pattura, vrishchira, bala, pasanabheda, dashamula'' (''bilva, shonaka, gambhari, patala, ganikarnika, salaparni, prishnaparni, brahati, kantakari'' and ''gokshura''), ''kulattha, kola, yava,'' with five types of salt which is useful in pain associated in [[vata]]ja type of dysuria. [46-47] | ||
Above said drugs and such other drugs having similar quality other good drugs may also be used in the form of ''upanaha''. Oily seeds, as available pounded with unctuous substance and sour substance may be applied warm as a poultice. | Above said drugs and such other drugs having similar quality other good drugs may also be used in the form of ''upanaha''. Oily seeds, as available pounded with unctuous substance and sour substance may be applied warm as a poultice. | ||
| Line 665: | Line 858: | ||
Intake of oil seeds along with sour things in lukewarm form is also useful. [48] | Intake of oil seeds along with sour things in lukewarm form is also useful. [48] | ||
==== Treatment of | ==== Treatment of [[pitta]]ja dysuria ==== | ||
<div class="mw-collapsible mw-collapsed"> | |||
सेकावगाहाःशिशिराःप्रदेहाग्रैष्मोविधिर्बस्तिपयोविरेकाः| | सेकावगाहाःशिशिराःप्रदेहाग्रैष्मोविधिर्बस्तिपयोविरेकाः| | ||
द्राक्षाविदारीक्षुरसैर्घृतैश्चकृच्छ्रेषुपित्तप्रभवेषुकार्याः||४९|| | द्राक्षाविदारीक्षुरसैर्घृतैश्चकृच्छ्रेषुपित्तप्रभवेषुकार्याः||४९|| | ||
शतावरीकाशकुशश्वदंष्ट्राविदारिशालीक्षुकशेरुकाणाम्| | शतावरीकाशकुशश्वदंष्ट्राविदारिशालीक्षुकशेरुकाणाम्| | ||
क्वाथंसुशीतंमधुशर्कराभ्यांयुक्तंपिबेत्पैत्तिकमूत्रकृच्छ्री||५०|| | क्वाथंसुशीतंमधुशर्कराभ्यांयुक्तंपिबेत्पैत्तिकमूत्रकृच्छ्री||५०|| | ||
पिबेत्कषायंकमलोत्पलानांशृङ्गाटकानामथवाविदार्याः| | पिबेत्कषायंकमलोत्पलानांशृङ्गाटकानामथवाविदार्याः| | ||
दण्डैरकाणामथवाऽपिमूलंपूर्वेणकल्पेनतथाऽम्बुशीतम्||५१|| | दण्डैरकाणामथवाऽपिमूलंपूर्वेणकल्पेनतथाऽम्बुशीतम्||५१|| | ||
<div class="mw-collapsible-content"> | |||
sēkāvagāhāḥ śiśirāḥ pradēhā graiṣmō vidhirbastipayōvirēkāḥ| | sēkāvagāhāḥ śiśirāḥ pradēhā graiṣmō vidhirbastipayōvirēkāḥ| | ||
drākṣāvidārīkṣurasairghr̥taiśca kr̥cchrēṣu pittaprabhavēṣu kāryāḥ||49|| | drākṣāvidārīkṣurasairghr̥taiśca kr̥cchrēṣu pittaprabhavēṣu kāryāḥ||49|| | ||
śatāvarīkāśakuśaśvadaṁṣṭrāvidāriśālīkṣukaśērukāṇām| | śatāvarīkāśakuśaśvadaṁṣṭrāvidāriśālīkṣukaśērukāṇām| | ||
kvāthaṁ suśītaṁ madhuśarkarābhyāṁ yuktaṁ pibēt paittikamūtrakr̥cchrī||50|| | kvāthaṁ suśītaṁ madhuśarkarābhyāṁ yuktaṁ pibēt paittikamūtrakr̥cchrī||50|| | ||
pibēt kaṣāyaṁ kamalōtpalānāṁ śr̥ṅgāṭakānāmathavā vidāryāḥ| | pibēt kaṣāyaṁ kamalōtpalānāṁ śr̥ṅgāṭakānāmathavā vidāryāḥ| | ||
daṇḍairakāṇāmathavā'pi mūlaṁ pūrvēṇa kalpēna tathā'mbu śītam||51|| | daṇḍairakāṇāmathavā'pi mūlaṁ pūrvēṇa kalpēna tathā'mbu śītam||51|| | ||
sekAvagAhAH shishirAH pradehA graiShmo vidhirbastipayovirekAH | | sekAvagAhAH shishirAH pradehA graiShmo vidhirbastipayovirekAH | | ||
drAkShAvidArIkShurasairghRutaishca kRucchreShu pittaprabhaveShu kAryAH ||49|| | drAkShAvidArIkShurasairghRutaishca kRucchreShu pittaprabhaveShu kAryAH ||49|| | ||
shatAvarIkAshakushashvadaMShTrAvidArishAlIkShukasherukANAm | | shatAvarIkAshakushashvadaMShTrAvidArishAlIkShukasherukANAm | | ||
kvAthaM sushItaM madhusharkarAbhyAM yuktaM pibet paittikamUtrakRucchrI ||50|| | kvAthaM sushItaM madhusharkarAbhyAM yuktaM pibet paittikamUtrakRucchrI ||50|| | ||
pibet kaShAyaM kamalotpalAnAM shRu~ggATakAnAmathavA vidAryAH | | pibet kaShAyaM kamalotpalAnAM shRu~ggATakAnAmathavA vidAryAH | | ||
daNDairakANAmathavA~api mUlaM pUrveNa kalpena tathA~ambu shItam ||51|| | daNDairakANAmathavA~api mUlaM pUrveNa kalpena tathA~ambu shItam ||51|| | ||
</div></div> | |||
In [[pitta]]ja dysuria: | |||
Cold affusion, bath, anointings, following regimen prescribed during summer season, medicated enema, milk and purgatives prepared from the juice of ''draksha'' (grapes), vidari and sugarcane juice and ghee to be administered.[49] | Cold affusion, bath, anointings, following regimen prescribed during summer season, medicated enema, milk and purgatives prepared from the juice of ''draksha'' (grapes), ''vidari'' and sugarcane juice and ghee to be administered.[49] | ||
The following cold decoction reduces | The following cold decoction reduces [[pitta]]ja dysuria: ''Shatavari, kasa, kusha, svadamstra vidari, sali, ikshu, kaseruka'' mixed with water, honey, and sugar.[50] | ||
The decoction of ''kamala'' and ''utpala'' (water lily) or ''shringhataka'' or ''vidari'' or the root of ''danairaka'' with honey and sugar is useful in | The decoction of ''kamala'' and ''utpala'' (water lily) or ''shringhataka'' or ''vidari'' or the root of ''danairaka'' with honey and sugar is useful in [[pitta]]ja type of dysuria. Simple cold water mixed with water, honey, and sugar is also helpful in ''paittika'' type of dysuria. [51] | ||
==== | ==== Remedies for [[pitta]]ja dysuria ==== | ||
<div class="mw-collapsible mw-collapsed"> | |||
एर्वारुबीजंत्रपुषात्कुसुम्भात्सकुङ्कुमःस्याद्वृषकश्चपेयः| | एर्वारुबीजंत्रपुषात्कुसुम्भात्सकुङ्कुमःस्याद्वृषकश्चपेयः| | ||
द्राक्षारसेनाश्मरिशर्करासुसर्वेषुकृच्छ्रेषुप्रशस्तएषः||५२|| | द्राक्षारसेनाश्मरिशर्करासुसर्वेषुकृच्छ्रेषुप्रशस्तएषः||५२|| | ||
एर्वारुबीजंमधुकंसदारुपैत्तेपिबेत्तण्डुलधावनेन| | एर्वारुबीजंमधुकंसदारुपैत्तेपिबेत्तण्डुलधावनेन| | ||
दार्वींतथैवामलकीरसेनसमाक्षिकांपित्तकृतेतुकृच्छ्रे||५३|| | दार्वींतथैवामलकीरसेनसमाक्षिकांपित्तकृतेतुकृच्छ्रे||५३|| | ||
<div class="mw-collapsible-content"> | |||
ērvārubījaṁ trapuṣāt kusumbhāt sakuṅkumaḥ syādvr̥ṣakaśca pēyaḥ| | ērvārubījaṁ trapuṣāt kusumbhāt sakuṅkumaḥ syādvr̥ṣakaśca pēyaḥ| | ||
drākṣārasēnāśmariśarkarāsu sarvēṣu kr̥cchrēṣu praśasta ēṣaḥ||52|| | drākṣārasēnāśmariśarkarāsu sarvēṣu kr̥cchrēṣu praśasta ēṣaḥ||52|| | ||
ērvārubījaṁ madhukaṁ sadāru paittē pibēttaṇḍuladhāvanēna| | ērvārubījaṁ madhukaṁ sadāru paittē pibēttaṇḍuladhāvanēna| | ||
dārvīṁ tathaivāmalakīrasēna samākṣikāṁ pittakr̥tē tu kr̥cchrē||53|| | dārvīṁ tathaivāmalakīrasēna samākṣikāṁ pittakr̥tē tu kr̥cchrē||53|| | ||
ervArubIjaM trapuShAt kusumbhAt saku~gkumaH syAdvRuShakashca peyaH | | ervArubIjaM trapuShAt kusumbhAt saku~gkumaH syAdvRuShakashca peyaH | | ||
drAkShArasenAshmarisharkarAsu sarveShu kRucchreShu prashasta eShaH ||52|| | drAkShArasenAshmarisharkarAsu sarveShu kRucchreShu prashasta eShaH ||52|| | ||
ervArubIjaM madhukaM sadAru paitte pibettaNDuladhAvanena | | ervArubIjaM madhukaM sadAru paitte pibettaNDuladhAvanena | | ||
dArvIM tathaivAmalakIrasena samAkShikAM pittakRute tu kRucchre ||53|| | dArvIM tathaivAmalakIrasena samAkShikAM pittakRute tu kRucchre ||53|| | ||
</div></div> | |||
#The seeds of ''ervaruka''- utilissimus (Roxb.), '' | #The seeds of ''ervaruka''- utilissimus (Roxb.), ''trapusha''- Cucumis sativus Linn and ''kusumbha'' along with ''kumkuma''- Carthamus tinctorius Linn and ''vasa- adhatoda vasaka'' Nees mixed with grape juice(''drasha rasa'')- Vitis vinifera Linn drink is prepared out of these ingredients which is extremely beneficial in ''ashmari'' (urinary calculus), ''sharkara'' (graveluria) and all types of dysuria. [52] | ||
#Drink prepared out of seeds of ''ervaruka''- utilissimus (Roxb.), ''madhuka''- Madhuca indica, ''devadaru''- Cedrus deodara Loud should be taken along with ''tandulodaka'' (rice washed water) | #Drink prepared out of seeds of ''ervaruka''- utilissimus (Roxb.), ''madhuka''- Madhuca indica, ''devadaru''- Cedrus deodara Loud should be taken along with ''tandulodaka'' (rice washed water) | ||
#Drink prepared out of ''daruharidra''-Berberis vulgaris L, juice of ''amalaki''-Emblica officinalis Gaertn mixed with honey is helpful in | #Drink prepared out of ''daruharidra''-Berberis vulgaris L, juice of ''amalaki''-Emblica officinalis Gaertn mixed with honey is helpful in [[pitta]]ja mutra krucchra''.[53] | ||
==== Treatment of | ==== Treatment of [[kapha]]ja type of dysuria ==== | ||
<div class="mw-collapsible mw-collapsed"> | |||
क्षारोष्णतीक्ष्णौषधमन्नपानंस्वेदोयवान्नंवमनंनिरूहाः| | क्षारोष्णतीक्ष्णौषधमन्नपानंस्वेदोयवान्नंवमनंनिरूहाः| | ||
तक्रंसतिक्तौषधसिद्धतैलमभ्यङ्गपानंकफमूत्रकृच्छ्रे||५४|| | तक्रंसतिक्तौषधसिद्धतैलमभ्यङ्गपानंकफमूत्रकृच्छ्रे||५४|| | ||
व्योषंश्वदंष्ट्रात्रुटिसारसास्थिकोलप्रमाणंमधुमूत्रयुक्तम्| | व्योषंश्वदंष्ट्रात्रुटिसारसास्थिकोलप्रमाणंमधुमूत्रयुक्तम्| | ||
पिबेत्त्रुटिंक्षौद्रयुतांकदल्यारसेनकैडर्यरसेनवाऽपि||५५|| | पिबेत्त्रुटिंक्षौद्रयुतांकदल्यारसेनकैडर्यरसेनवाऽपि||५५|| | ||
तक्रेणयुक्तंशितिवारकस्यबीजंपिबेत्कृच्छ्रविनाशहेतोः| | तक्रेणयुक्तंशितिवारकस्यबीजंपिबेत्कृच्छ्रविनाशहेतोः| | ||
पिबेत्तथातण्डुलधावनेनप्रवालचूर्णंकफमूत्रकृच्छ्रे||५६|| | पिबेत्तथातण्डुलधावनेनप्रवालचूर्णंकफमूत्रकृच्छ्रे||५६|| | ||
सप्तच्छदारग्वधकेबुकैलाधवंकरञ्जंकुटजंगुडूचीम्| | सप्तच्छदारग्वधकेबुकैलाधवंकरञ्जंकुटजंगुडूचीम्| | ||
पक्त्वाजलेतेनपिबेद्यवागूंसिद्धंकषायंमधुसंयुतंवा||५७|| | पक्त्वाजलेतेनपिबेद्यवागूंसिद्धंकषायंमधुसंयुतंवा||५७|| | ||
<div class="mw-collapsible-content"> | |||
kṣārōṣṇatīkṣṇauṣadhamannapānaṁ svēdō yavānnaṁ vamanaṁ nirūhāḥ| | kṣārōṣṇatīkṣṇauṣadhamannapānaṁ svēdō yavānnaṁ vamanaṁ nirūhāḥ| | ||
takraṁ satiktauṣadhasiddhatailamabhyaṅgapānaṁ kaphamūtrakr̥cchrē||54|| | takraṁ satiktauṣadhasiddhatailamabhyaṅgapānaṁ kaphamūtrakr̥cchrē||54|| | ||
vyōṣaṁ śvadaṁṣṭrātruṭisārasāsthi kōlapramāṇaṁ madhumūtrayuktam| | vyōṣaṁ śvadaṁṣṭrātruṭisārasāsthi kōlapramāṇaṁ madhumūtrayuktam| | ||
pibēttruṭiṁ kṣaudrayutāṁ kadalyā rasēna kaiḍaryarasēna vā'pi||55|| | pibēttruṭiṁ kṣaudrayutāṁ kadalyā rasēna kaiḍaryarasēna vā'pi||55|| | ||
takrēṇa yuktaṁ śitivārakasya bījaṁ pibēt kr̥cchravināśahētōḥ| | takrēṇa yuktaṁ śitivārakasya bījaṁ pibēt kr̥cchravināśahētōḥ| | ||
pibēttathā taṇḍuladhāvanēna pravālacūrṇaṁ kaphamūtrakr̥cchrē||56|| | pibēttathā taṇḍuladhāvanēna pravālacūrṇaṁ kaphamūtrakr̥cchrē||56|| | ||
saptacchadāragvadhakēbukailādhavaṁ karañjaṁ kuṭajaṁ guḍūcīm| | saptacchadāragvadhakēbukailādhavaṁ karañjaṁ kuṭajaṁ guḍūcīm| | ||
paktvā jalē tēna pibēdyavāgūṁ siddhaṁ kaṣāyaṁ madhusaṁyutaṁ vā||57|| | paktvā jalē tēna pibēdyavāgūṁ siddhaṁ kaṣāyaṁ madhusaṁyutaṁ vā||57|| | ||
kShAroShNatIkShNauShadhamannapAnaM svedo yavAnnaM vamanaM nirUhAH | | kShAroShNatIkShNauShadhamannapAnaM svedo yavAnnaM vamanaM nirUhAH | | ||
takraM satiktauShadhasiddhatailamabhya~ggapAnaM kaphamUtrakRucchre ||54|| | takraM satiktauShadhasiddhatailamabhya~ggapAnaM kaphamUtrakRucchre ||54|| | ||
vyoShaM shvadaMShTrAtruTisArasAsthi kolapramANaM madhumUtrayuktam | | vyoShaM shvadaMShTrAtruTisArasAsthi kolapramANaM madhumUtrayuktam | | ||
pibettruTiM kShaudrayutAM kadalyA rasena kaiDaryarasena vA~api ||55|| | pibettruTiM kShaudrayutAM kadalyA rasena kaiDaryarasena vA~api ||55|| | ||
takreNa yuktaM shitivArakasya bIjaM pibet kRucchravinAshahetoH | | takreNa yuktaM shitivArakasya bIjaM pibet kRucchravinAshahetoH | | ||
pibettathA taNDuladhAvanena pravAlacUrNaM kaphamUtrakRucchre ||56|| | pibettathA taNDuladhAvanena pravAlacUrNaM kaphamUtrakRucchre ||56|| | ||
saptacchadAragvadhakebukailAdhavaM kara~jjaM kuTajaM guDUcIm | | saptacchadAragvadhakebukailAdhavaM kara~jjaM kuTajaM guDUcIm | | ||
paktvA jale tena pibedyavAgUM siddhaM kaShAyaM madhusaMyutaM vA ||57|| | paktvA jale tena pibedyavAgUM siddhaM kaShAyaM madhusaMyutaM vA ||57|| | ||
</div></div> | |||
In | In [[kapha]]ja dysuria the following remedies are useful: | ||
#Alkaline, hot and sharp medicine and diet | #Alkaline, hot and sharp medicine and diet | ||
#Sudation (Hot fomentation therapies) | #Sudation (Hot fomentation therapies) | ||
| Line 773: | Line 1,002: | ||
#Medicated oil prepared by bitter drugs is used for both massages as well as oral intake. [54] | #Medicated oil prepared by bitter drugs is used for both massages as well as oral intake. [54] | ||
The following recipes are useful in | The following recipes are useful in [[kapha]]ja type of dysuria: | ||
#''Trikatu'' (''sunthi, maricha''- Piper nigrum Linn, ''pippali''- Piper longum Linn), ''gokshura''- Tribulus terrestris Linn, ''truti'' (smaller cardamom)- Elettaria cardamomum Maton and bone of cranes(''sarasa'') to be taken in ''kola pramana'' along with honey and cows urine. | #''Trikatu'' (''sunthi, maricha''- Piper nigrum Linn, ''pippali''- Piper longum Linn), ''gokshura''- Tribulus terrestris Linn, ''truti'' (smaller cardamom)- Elettaria cardamomum Maton and bone of cranes(''sarasa'') to be taken in ''kola pramana'' along with honey and cows urine. | ||
| Line 782: | Line 1,011: | ||
==== Treatment of ''sannipataja'' dysuria ==== | ==== Treatment of ''sannipataja'' dysuria ==== | ||
<div class="mw-collapsible mw-collapsed"> | |||
सर्वंत्रिदोषप्रभवेतुवायोःस्थानानुपूर्व्याप्रसमीक्ष्यकार्यम्| | सर्वंत्रिदोषप्रभवेतुवायोःस्थानानुपूर्व्याप्रसमीक्ष्यकार्यम्| | ||
त्रिभ्योऽधिकेप्राग्वमनंकफेस्यात्पित्तेविरेकःपवनेतुबस्तिः||५८|| | त्रिभ्योऽधिकेप्राग्वमनंकफेस्यात्पित्तेविरेकःपवनेतुबस्तिः||५८|| | ||
इतिमूत्रकृच्छ्रचिकित्सा| | इतिमूत्रकृच्छ्रचिकित्सा| | ||
<div class="mw-collapsible-content"> | |||
sarvaṁ tridōṣaprabhavē tu vāyōḥ sthānānupūrvyā prasamīkṣya kāryam| | sarvaṁ tridōṣaprabhavē tu vāyōḥ sthānānupūrvyā prasamīkṣya kāryam| | ||
tribhyō'dhikē prāgvamanaṁ kaphē syāt pittē virēkaḥ pavanē tu bastiḥ||58|| | tribhyō'dhikē prāgvamanaṁ kaphē syāt pittē virēkaḥ pavanē tu bastiḥ||58|| | ||
| Line 794: | Line 1,027: | ||
sarvaM tridoṣhaprabhave tu vAyoH sthAnAnupUrvyA prasamIkShya kAryam | | sarvaM tridoṣhaprabhave tu vAyoH sthAnAnupUrvyA prasamIkShya kAryam | | ||
tribhyo~adhike prAgvamanaM kaphe syAt pitte virekaH pavane tu bastiH ||58|| | tribhyo~adhike prAgvamanaM kaphe syAt pitte virekaH pavane tu bastiH ||58|| | ||
iti mUtrakRucchracikitsA | | iti mUtrakRucchracikitsA | | ||
</div></div> | |||
If the dysuria is caused due to the aggravation of all the | If the dysuria is caused due to the aggravation of all the tri[[dosha]] simultaneously and equally, then the physician, should administer the therapies/ remedies to correct the aggravated vāta and there after the remaining [[dosha]] after proper examination. | ||
In case if the [[kapha]] is aggravated in excess then medicated emesis, if [[pitta]] the therapeutic purgation and if the [[vata]] is aggravated in excess the medicated enema therapy should be administered. [58] | |||
==== Treatment of dysuria caused by calculus and gravel ==== | ==== Treatment of dysuria caused by calculus and gravel ==== | ||
<div class="mw-collapsible mw-collapsed"> | |||
क्रियाहितासाऽश्मरिशर्कराभ्यांकृच्छ्रेयथैवेहकफानिलाभ्याम्| | क्रियाहितासाऽश्मरिशर्कराभ्यांकृच्छ्रेयथैवेहकफानिलाभ्याम्| | ||
कार्याऽश्मरीभेदनपातनायविशेषयुक्तंशृणुकर्मसिद्धम्||५९|| | कार्याऽश्मरीभेदनपातनायविशेषयुक्तंशृणुकर्मसिद्धम्||५९|| | ||
पाषाणभेदंवृषकंश्वदंष्ट्रापाठाभयाव्योषशटीनिकुम्भाः| | पाषाणभेदंवृषकंश्वदंष्ट्रापाठाभयाव्योषशटीनिकुम्भाः| | ||
हिंस्राखराश्वाशितिवारकाणामेर्वारुकाणांत्रपुषस्यबीजम्||६०|| | हिंस्राखराश्वाशितिवारकाणामेर्वारुकाणांत्रपुषस्यबीजम्||६०|| | ||
उत्कुञ्चिकाहिङ्गुसवेतसाम्लंस्याद्द्वेबृहत्यौहपुषावचाच| | उत्कुञ्चिकाहिङ्गुसवेतसाम्लंस्याद्द्वेबृहत्यौहपुषावचाच| | ||
चूर्णंपिबेदश्मरिभेदपक्वंसर्पिश्चगोमूत्रचतुर्गुणंतैः||६१|| | चूर्णंपिबेदश्मरिभेदपक्वंसर्पिश्चगोमूत्रचतुर्गुणंतैः||६१|| | ||
मूलंश्वदंष्ट्रेक्षुरकोरुबूकात्क्षीरेणपिष्टंबृहतीद्वयाच्च| | मूलंश्वदंष्ट्रेक्षुरकोरुबूकात्क्षीरेणपिष्टंबृहतीद्वयाच्च| | ||
आलोड्यदध्नामधुरेणपेयंदिनानिसप्ताश्मरिभेदनाय||६२|| | आलोड्यदध्नामधुरेणपेयंदिनानिसप्ताश्मरिभेदनाय||६२|| | ||
पुनर्नवायोरजनीश्वदंष्ट्राफल्गुप्रवालाश्चसदर्भपुष्पाः| | पुनर्नवायोरजनीश्वदंष्ट्राफल्गुप्रवालाश्चसदर्भपुष्पाः| | ||
क्षीराम्बुमद्येक्षुरसैःसुपिष्टंपेयंभवेदश्मरिशर्करासु||६३|| | क्षीराम्बुमद्येक्षुरसैःसुपिष्टंपेयंभवेदश्मरिशर्करासु||६३|| | ||
त्रुटिंसुराह्वंलवणानिपञ्चयवाग्रजंकुन्दुरुकाश्मभेदौ| | त्रुटिंसुराह्वंलवणानिपञ्चयवाग्रजंकुन्दुरुकाश्मभेदौ| | ||
कम्पिल्लकंगोक्षुरकस्यबीजमेर्वारुबीजंत्रपुषस्यबीजम्||६४|| | कम्पिल्लकंगोक्षुरकस्यबीजमेर्वारुबीजंत्रपुषस्यबीजम्||६४|| | ||
चूर्णीकृतंचित्रकहिङ्गुमासीयवानितुल्यंत्रिफलाद्विभागम्| | चूर्णीकृतंचित्रकहिङ्गुमासीयवानितुल्यंत्रिफलाद्विभागम्| | ||
अम्लैरशुक्तैरसमद्ययुषैःपेयंहिगुल्माश्मरिभेदनार्थम्||६५|| | अम्लैरशुक्तैरसमद्ययुषैःपेयंहिगुल्माश्मरिभेदनार्थम्||६५|| | ||
बिल्वप्रमाणोघृततैलभृष्टोयूषःकृतःशिग्रुकमूलकल्कात्| | बिल्वप्रमाणोघृततैलभृष्टोयूषःकृतःशिग्रुकमूलकल्कात्| | ||
शीतोऽश्मभित्स्याद्दधिमण्डयुक्तःपेयःप्रकामंलवणेनयुक्तः||६६|| | शीतोऽश्मभित्स्याद्दधिमण्डयुक्तःपेयःप्रकामंलवणेनयुक्तः||६६|| | ||
जलेनशोभाञ्जनमूलकल्कःशीतोहितश्चाश्मरिशर्करासु| | जलेनशोभाञ्जनमूलकल्कःशीतोहितश्चाश्मरिशर्करासु| | ||
सितोपलावासमयावशूकाकृच्छ्रेषुसर्वेष्वपिभेषजंस्यात्||६७|| | सितोपलावासमयावशूकाकृच्छ्रेषुसर्वेष्वपिभेषजंस्यात्||६७|| | ||
पीत्वाऽथमद्यंनिगदंरथेनहयेनवाशीघ्रजवेनयायात्| | पीत्वाऽथमद्यंनिगदंरथेनहयेनवाशीघ्रजवेनयायात्| | ||
तैःशर्कराप्रच्यवतेऽश्मरीतुशम्येन्नचेच्छल्यविदुद्धरेत्ताम्||६८|| | तैःशर्कराप्रच्यवतेऽश्मरीतुशम्येन्नचेच्छल्यविदुद्धरेत्ताम्||६८|| | ||
रेतोभिघातप्रभवेतुकृच्छ्रेसमीक्ष्यदोषंप्रतिकर्मकुर्यात्| | रेतोभिघातप्रभवेतुकृच्छ्रेसमीक्ष्यदोषंप्रतिकर्मकुर्यात्| | ||
कार्पासमूलंवृषकाश्मभेदौबलास्थिरादीनिगवेधुकाच||६९|| | कार्पासमूलंवृषकाश्मभेदौबलास्थिरादीनिगवेधुकाच||६९|| | ||
वृश्चीरऐन्द्रीचपुनर्नवाचशतावरीमध्वसनाख्यपर्ण्यौ| | वृश्चीरऐन्द्रीचपुनर्नवाचशतावरीमध्वसनाख्यपर्ण्यौ| | ||
तत्क्वाथसिद्धःपवनेरसःस्यात्पित्तेऽधिकेक्षीरमथापिसर्पिः||७०|| | तत्क्वाथसिद्धःपवनेरसःस्यात्पित्तेऽधिकेक्षीरमथापिसर्पिः||७०|| | ||
कफेचयूषादिकमन्नपानंसंसर्गजेसर्वहितःक्रमःस्यात्| | कफेचयूषादिकमन्नपानंसंसर्गजेसर्वहितःक्रमःस्यात्| | ||
एवंनचेच्छाम्यतितस्ययुञ्ज्यात्सुरांपुराणांमधुकासवंवा||७१|| | एवंनचेच्छाम्यतितस्ययुञ्ज्यात्सुरांपुराणांमधुकासवंवा||७१|| | ||
विहङ्गमांसानिचबृंहणायबस्तींश्चशुक्राशयशोधनार्थम्| | विहङ्गमांसानिचबृंहणायबस्तींश्चशुक्राशयशोधनार्थम्| | ||
शुद्धस्यतृप्तस्यचवृष्ययोगैःप्रियानुकूलाःप्रमदाविधेयाः||७२|| | शुद्धस्यतृप्तस्यचवृष्ययोगैःप्रियानुकूलाःप्रमदाविधेयाः||७२|| | ||
<div class="mw-collapsible-content"> | |||
kriyā hitā sā'śmariśarkarābhyāṁ kr̥cchrē yathaivēha kaphānilābhyām| | kriyā hitā sā'śmariśarkarābhyāṁ kr̥cchrē yathaivēha kaphānilābhyām| | ||
kāryā'śmarībhēdanapātanāya viśēṣayuktaṁ śr̥ṇu karma siddham||59|| | kāryā'śmarībhēdanapātanāya viśēṣayuktaṁ śr̥ṇu karma siddham||59|| | ||
pāṣāṇabhēdaṁ vr̥ṣakaṁ śvadaṁṣṭrāpāṭhābhayāvyōṣaśaṭīnikumbhāḥ| | pāṣāṇabhēdaṁ vr̥ṣakaṁ śvadaṁṣṭrāpāṭhābhayāvyōṣaśaṭīnikumbhāḥ| | ||
hiṁsrākharāśvāśitivārakāṇāmērvārukāṇāṁ [1] trapuṣasya bījam||60|| | hiṁsrākharāśvāśitivārakāṇāmērvārukāṇāṁ [1] trapuṣasya bījam||60|| | ||
utkuñcikā hiṅgu savētasāmlaṁ syāddvē br̥hatyau hapuṣā vacā ca| | utkuñcikā hiṅgu savētasāmlaṁ syāddvē br̥hatyau hapuṣā vacā ca| | ||
cūrṇaṁ pibēdaśmaribhēdapakvaṁ sarpiśca gōmūtracaturguṇaṁ taiḥ||61|| | cūrṇaṁ pibēdaśmaribhēdapakvaṁ sarpiśca gōmūtracaturguṇaṁ taiḥ||61|| | ||
mūlaṁ śvadaṁṣṭrēkṣurakōrubūkāt kṣīrēṇa piṣṭaṁ br̥hatīdvayācca| | mūlaṁ śvadaṁṣṭrēkṣurakōrubūkāt kṣīrēṇa piṣṭaṁ br̥hatīdvayācca| | ||
ālōḍya dadhnā madhurēṇa pēyaṁ dināni saptāśmaribhēdanāya||62|| | ālōḍya dadhnā madhurēṇa pēyaṁ dināni saptāśmaribhēdanāya||62|| | ||
punarnavāyōrajanīśvadaṁṣṭrāphalgupravālāśca sadarbhapuṣpāḥ| | punarnavāyōrajanīśvadaṁṣṭrāphalgupravālāśca sadarbhapuṣpāḥ| | ||
kṣīrāmbumadyēkṣurasaiḥ supiṣṭaṁ pēyaṁ bhavēdaśmariśarkarāsu||63|| | kṣīrāmbumadyēkṣurasaiḥ supiṣṭaṁ pēyaṁ bhavēdaśmariśarkarāsu||63|| | ||
truṭiṁ surāhvaṁ | truṭiṁ surāhvaṁ lavaṇāni pañca yavāgrajaṁ kundurukāśmabhēdau| | ||
kampillakaṁ gōkṣurakasya bījamērvārubījaṁ trapuṣasya bījam||64|| | kampillakaṁ gōkṣurakasya bījamērvārubījaṁ trapuṣasya bījam||64|| | ||
cūrṇīkr̥taṁ citrakahiṅgumāsīyavānitulyaṁ triphalādvibhāgam| | cūrṇīkr̥taṁ citrakahiṅgumāsīyavānitulyaṁ triphalādvibhāgam| | ||
amlairaśuktai rasamadyayuṣaiḥ pēyaṁ hi gulmāśmaribhēdanārtham||65|| | amlairaśuktai rasamadyayuṣaiḥ pēyaṁ hi gulmāśmaribhēdanārtham||65|| | ||
bilvapramāṇō ghr̥tatailabhr̥ṣṭō yūṣaḥ kr̥taḥ śigrukamūlakalkāt| | bilvapramāṇō ghr̥tatailabhr̥ṣṭō yūṣaḥ kr̥taḥ śigrukamūlakalkāt| | ||
śītō'śmabhit syāddadhimaṇḍayuktaḥ pēyaḥ prakāmaṁ lavaṇēna yuktaḥ||66|| | śītō'śmabhit syāddadhimaṇḍayuktaḥ pēyaḥ prakāmaṁ lavaṇēna yuktaḥ||66|| | ||
jalēna śōbhāñjanamūlakalkaḥ śītō hitaścāśmariśarkarāsu| | jalēna śōbhāñjanamūlakalkaḥ śītō hitaścāśmariśarkarāsu| | ||
sitōpalā vā samayāvaśūkā kr̥cchrēṣu sarvēṣvapi bhēṣajaṁ syāt||67|| | sitōpalā vā samayāvaśūkā kr̥cchrēṣu sarvēṣvapi bhēṣajaṁ syāt||67|| | ||
pītvā'tha madyaṁ nigadaṁ rathēna hayēna vā śīghrajavēna yāyāt| | pītvā'tha madyaṁ nigadaṁ rathēna hayēna vā śīghrajavēna yāyāt| | ||
taiḥ śarkarā pracyavatē'śmarī tu śamyēnna cēcchalyaviduddharēttām||68|| | taiḥ śarkarā pracyavatē'śmarī tu śamyēnna cēcchalyaviduddharēttām||68|| | ||
rētōbhighātaprabhavē tu kr̥cchrē samīkṣya dōṣaṁ pratikarma kuryāt| | rētōbhighātaprabhavē tu kr̥cchrē samīkṣya dōṣaṁ pratikarma kuryāt| | ||
kārpāsamūlaṁ vr̥ṣakāśmabhēdau balā sthirādīni gavēdhukā ca||69|| | kārpāsamūlaṁ vr̥ṣakāśmabhēdau balā sthirādīni gavēdhukā ca||69|| | ||
vr̥ścīra aindrī ca punarnavā ca śatāvarī madhvasanākhyaparṇyau| | vr̥ścīra aindrī ca punarnavā ca śatāvarī madhvasanākhyaparṇyau| | ||
tatkvāthasiddhaḥ pavanē rasaḥ syāt pittē'dhikē kṣīramathāpi sarpiḥ||70|| | tatkvāthasiddhaḥ pavanē rasaḥ syāt pittē'dhikē kṣīramathāpi sarpiḥ||70|| | ||
kaphē ca yūṣādikamannapānaṁ saṁsargajē sarvahitaḥ kramaḥ syāt| | kaphē ca yūṣādikamannapānaṁ saṁsargajē sarvahitaḥ kramaḥ syāt| | ||
ēvaṁ na cēcchāmyati tasya yuñjyāt surāṁ purāṇāṁ madhukāsavaṁ vā||71|| | ēvaṁ na cēcchāmyati tasya yuñjyāt surāṁ purāṇāṁ madhukāsavaṁ vā||71|| | ||
vihaṅgamāṁsāni ca br̥ṁhaṇāya bastīṁśca śukrāśayaśōdhanārtham| | vihaṅgamāṁsāni ca br̥ṁhaṇāya bastīṁśca śukrāśayaśōdhanārtham| | ||
śuddhasya tr̥ptasya ca vr̥ṣyayōgaiḥ priyānukūlāḥ pramadā vidhēyāḥ||72|| | śuddhasya tr̥ptasya ca vr̥ṣyayōgaiḥ priyānukūlāḥ pramadā vidhēyāḥ||72|| | ||
kriyA hitA sA~ashmarisharkarAbhyAM kRucchre yathaiveha kaphAnilAbhyAm | | kriyA hitA sA~ashmarisharkarAbhyAM kRucchre yathaiveha kaphAnilAbhyAm | | ||
kAryA~ashmarIbhedanapAtanAya visheShayuktaM shRuNu karma siddham ||59|| | kAryA~ashmarIbhedanapAtanAya visheShayuktaM shRuNu karma siddham ||59|| | ||
pAShANabhedaM vRuShakaM shvadaMShTrApAThAbhayAvyoShashaTInikumbhAH | | pAShANabhedaM vRuShakaM shvadaMShTrApAThAbhayAvyoShashaTInikumbhAH | | ||
hiMsrAkharAshvAshitivArakANAmervArukANAM [1] trapuShasya bIjam ||60|| | hiMsrAkharAshvAshitivArakANAmervArukANAM [1] trapuShasya bIjam ||60|| | ||
utku~jcikA hi~ggu savetasAmlaM syAddve bRuhatyau hapuShA vacA ca | | utku~jcikA hi~ggu savetasAmlaM syAddve bRuhatyau hapuShA vacA ca | | ||
cUrNaM pibedashmaribhedapakvaM sarpishca gomUtracaturguNaM taiH ||61|| | cUrNaM pibedashmaribhedapakvaM sarpishca gomUtracaturguNaM taiH ||61|| | ||
mUlaM shvadaMShTrekShurakorubUkAt kShIreNa piShTaM bRuhatIdvayAcca | | mUlaM shvadaMShTrekShurakorubUkAt kShIreNa piShTaM bRuhatIdvayAcca | | ||
AloDya dadhnA madhureNa peyaM dinAni saptAshmaribhedanAya ||62|| | AloDya dadhnA madhureNa peyaM dinAni saptAshmaribhedanAya ||62|| | ||
punarnavAyorajanIshvadaMShTrAphalgupravAlAshca sadarbhapuShpAH | | punarnavAyorajanIshvadaMShTrAphalgupravAlAshca sadarbhapuShpAH | | ||
kShIrAmbumadyekShurasaiH supiShTaM peyaM bhavedashmarisharkarAsu ||63|| | kShIrAmbumadyekShurasaiH supiShTaM peyaM bhavedashmarisharkarAsu ||63|| | ||
truTiM surAhvaM lavaNAni pa~jca yavAgrajaM kundurukAshmabhedau | | truTiM surAhvaM lavaNAni pa~jca yavAgrajaM kundurukAshmabhedau | | ||
kampillakaM gokShurakasya bIjamervArubIjaM trapuShasya bIjam ||64|| | kampillakaM gokShurakasya bIjamervArubIjaM trapuShasya bIjam ||64|| | ||
cUrNIkRutaM citrakahi~ggumAsIyavAnitulyaM triphalAdvibhAgam | | cUrNIkRutaM citrakahi~ggumAsIyavAnitulyaM triphalAdvibhAgam | | ||
amlairashuktai rasamadyayuShaiH peyaM hi gulmAshmaribhedanArtham ||65|| | amlairashuktai rasamadyayuShaiH peyaM hi gulmAshmaribhedanArtham ||65|| | ||
bilvapramANo ghRutatailabhRuShTo yUShaH kRutaH shigrukamUlakalkAt | | bilvapramANo ghRutatailabhRuShTo yUShaH kRutaH shigrukamUlakalkAt | | ||
shIto~ashmabhit syAddadhimaNDayuktaH peyaH prakAmaM lavaNena yuktaH ||66|| | shIto~ashmabhit syAddadhimaNDayuktaH peyaH prakAmaM lavaNena yuktaH ||66|| | ||
jalena shobhA~jjanamUlakalkaH shIto hitashcAshmarisharkarAsu | | jalena shobhA~jjanamUlakalkaH shIto hitashcAshmarisharkarAsu | | ||
sitopalA vA samayAvashUkA kRucchreShu sarveShvapi bheShajaM syAt ||67|| | sitopalA vA samayAvashUkA kRucchreShu sarveShvapi bheShajaM syAt ||67|| | ||
pItvA~atha madyaM nigadaM rathena hayena vA shIghrajavena yAyAt | | pItvA~atha madyaM nigadaM rathena hayena vA shIghrajavena yAyAt | | ||
taiH sharkarA pracyavate~ashmarI tu shamyenna cecchalyaviduddharettAm ||68|| | taiH sharkarA pracyavate~ashmarI tu shamyenna cecchalyaviduddharettAm ||68|| | ||
retobhighAtaprabhave tu kRucchre samIkShya doShaM pratikarma kuryAt | | retobhighAtaprabhave tu kRucchre samIkShya doShaM pratikarma kuryAt | | ||
kArpAsamUlaM vRuShakAshmabhedau balA sthirAdIni gavedhukA ca ||69|| | kArpAsamUlaM vRuShakAshmabhedau balA sthirAdIni gavedhukA ca ||69|| | ||
vRushcIra aindrI ca punarnavA ca shatAvarI madhvasanAkhyaparNyau | | vRushcIra aindrI ca punarnavA ca shatAvarI madhvasanAkhyaparNyau | | ||
tatkvAthasiddhaH pavane rasaH syAt pitte~adhike kShIramathApi sarpiH ||70|| | tatkvAthasiddhaH pavane rasaH syAt pitte~adhike kShIramathApi sarpiH ||70|| | ||
kaphe ca yUShAdikamannapAnaM saMsargaje sarvahitaH kramaH syAt | | kaphe ca yUShAdikamannapAnaM saMsargaje sarvahitaH kramaH syAt | | ||
evaM na cecchAmyati tasya yu~jjyAt surAM purANAM madhukAsavaM vA ||71|| | evaM na cecchAmyati tasya yu~jjyAt surAM purANAM madhukAsavaM vA ||71|| | ||
viha~ggamAMsAni ca bRuMhaNAya bastIMshca shukrAshayashodhanArtham | | viha~ggamAMsAni ca bRuMhaNAya bastIMshca shukrAshayashodhanArtham | | ||
shuddhasya tRuptasya ca vRuShyayogaiH priyAnukUlAH pramadA vidheyAH ||72|| | shuddhasya tRuptasya ca vRuShyayogaiH priyAnukUlAH pramadA vidheyAH ||72|| | ||
</div></div> | |||
===== General treatment ===== | ===== General treatment ===== | ||
If the dysuria is caused due to the ''ashmari'' (calculus) or the ''sharkara'' (gravel) then the therapies suggested for | If the dysuria is caused due to the ''ashmari'' (calculus) or the ''sharkara'' (gravel) then the therapies suggested for [[kapha]]ja and [[vata]]ja type should be applied for physiological benefit. | ||
For breaking and flushing out of calculus the effective therapies are explained hereafter and listen to the tested remedy. [59] | For breaking and flushing out of calculus the effective therapies are explained hereafter and listen to the tested remedy. [59] | ||
#''Pashanbhedadi kvatha churna'' | |||
Powder of ''pashanabheda''- Cyclea peltata (Lam) Hook.f.& Thomas, ''vasa''- ''Adhatoda vasaka'' Nees, ''gokshura''- Tribulus terrestris Linn., ''patha''- Securinega leucopyrus (Willd.) Muell-Arg., ''haritaki''- Terminalia chebula Retz, ''trikatu'' (''shunthi, marica, pippali''),''sati''- Asparagus racemosus Willd., ''nikumbha''(''danti'') Baliospermum montanum Muell. Arg, seeds of ''himsra''- Capparis Sepiaria Linn., ''kharasva'' (''ajamoda'')- Apium dulceMill, ''sitivaraka''- Celosia argentea, ''ervaruka''-- utilissimus (Roxb.), and ''trapusa''- Cucumis sativus Linn, ''utkunchika''(''Krishna jiraka'')- Carum carvi Linn., ''hingu''- asafoetida Linn, ''amlavetasa''-Garcinia pedunculata Roxb., ''brhati''- Solanum indicum Linn, ''kantakari''- Garcinia morella Desr., ''hapusa''- Juniperus communis Linn.and ''vacha''- Acorus calamus Linn consuming this powder dissolves the calculus in the urinary tract.[60] | Powder of ''pashanabheda''- Cyclea peltata (Lam) Hook.f.& Thomas, ''vasa''- ''Adhatoda vasaka'' Nees, ''gokshura''- Tribulus terrestris Linn., ''patha''- Securinega leucopyrus (Willd.) Muell-Arg., ''haritaki''- Terminalia chebula Retz, ''trikatu'' (''shunthi, marica, pippali''),''sati''- Asparagus racemosus Willd., ''nikumbha''(''danti'') Baliospermum montanum Muell. Arg, seeds of ''himsra''- Capparis Sepiaria Linn., ''kharasva'' (''ajamoda'')- Apium dulceMill, ''sitivaraka''- Celosia argentea, ''ervaruka''-- utilissimus (Roxb.), and ''trapusa''- Cucumis sativus Linn, ''utkunchika''(''Krishna jiraka'')- Carum carvi Linn., ''hingu''- asafoetida Linn, ''amlavetasa''-Garcinia pedunculata Roxb., ''brhati''- Solanum indicum Linn, ''kantakari''- Garcinia morella Desr., ''hapusa''- Juniperus communis Linn.and ''vacha''- Acorus calamus Linn consuming this powder dissolves the calculus in the urinary tract.[60] | ||
''Pashanabhedadi ghrita''Ghee prepared out of above mentioned drugs (four parts of ghee cooked with one part of paste of above mentioned drugs) and four parts of cows urine also helps in calculus in urinary tract. [61] | |||
Ghee prepared out of above mentioned drugs (four parts of ghee cooked with one part of paste of above mentioned drugs) and four parts of cows urine also helps in calculus in urinary tract. [61] | |||
Roots of ''shvadamshtra''-Tribulus terrestris Linn, ''ikshuraka'' (kokilaksha)- Asteracantha longifiolia Nees, ''eranda''- Ricinus communis Linn, ''brhati''- Solanum indicum Linn and ''kantakari''-Garcinia morella Desr. Mixed with sweet curd and taken for 7 days helps in breaking /dissolving the calculus.[62] | |||
''Punarnava''Boerhaavia diffusa Linn, ''rajani'' (''haridra'')- Curcuma longa Linn., ''gokshura''- Tribulus terrestris Linn, tender leaves of ''phalgu'' (''kastodumbara'')-Ficus hispida L.Fand ''darbha'' flowers-Briza bipinnata L. are to be triturated and made paste with milk, water, alcohol, or sugarcane juice and the recipe is to be taken in calculus and gravels. [63] | |||
''Trityadi churna'' | |||
One parts of each drugs –''triti'' (smaller cardamom)- Elettaria cardamomum Maton, ''devadaru''-Cedrus deodara Loud., ''kunduru''- Boswellia serrata Roxb, ''pasanabheda''- Cyclea peltata (Lam),''Kampillaka''- Mallotus philippinensis Muell., five salts, ''yavaksara'', seeds of ''gokshura''- Tribulus terrestris Linn, ''ervaru''(cucumber)- utilissimus (Roxb.), ''trapusa''- Cucumis sativus Linn, ''chitraka''- Plumbago zeylanica Linn., ''hingu''-, Ferula assafoetidaL. ''mamsi''- Nardostachys jatamansi DC, ''yavani''- Trachispermum amami Linn. Two part of ''triphala'' (''haritaki, amalaki,vibhitaki''). | |||
Powder of all the above taken with sours (except ''saktu''- vinegar), meat soup, wine and vegetable soups helps in ''gulma'' (phantom tumor) and breaking /dissolving the calculus in the tract. [64-65] | |||
Moringa | The paste of ''shigru''Moringa oleifera Lam root which is fried in ghee or oil measuring one ''bilva'', prepared into soup and cooled. Intake of this cold soup along with ''dadhi manda'' (whey) and salt helps in dissolving / breaking the calculus. [66] | ||
Paste prepared out of root of ''shobhanjana''Moringa oleifera Lam. Consumed along with water is good in calculus (''ashmari'') and gravels (''sharkara''). [67] | |||
''Seetopala'' taken along with equal quantity of ''yava-ksara'' is the remedy for all types of dysuria.[67] | ''Seetopala'' taken along with equal quantity of ''yava-ksara'' is the remedy for all types of dysuria.[67] | ||
====== | ======Method of extraction of the calculus ====== | ||
After drinking non contaminated wine, the patient should travel on a fast chariot or a horse. Thus, gravels fall out and calculus subsides. | |||
Otherwise it should be extracted by surgeon. [68] | |||
Treatment for dysuria caused by obstruction of semen | ====== Treatment for dysuria caused by obstruction of semen ====== | ||
If the cause of obstruction is due to the vitiated semen, then the remedies should be decided depending on the | If the cause of obstruction is due to the vitiated semen, then the remedies should be decided depending on the [[dosha]] predominant for obstruction (vitiation of semen). [69] | ||
#Meat soup prepared with the decoction prepared out of ''karpasa''- Gossypium herbaceum Linn root, ''vasa''- Adhatoda vasaka Nees, '' | #Meat soup prepared with the decoction prepared out of ''karpasa''- Gossypium herbaceum Linn root, ''vasa''- Adhatoda vasaka Nees, ''pashanabheda''- Cyclea peltata (Lam) Hook.f.& Thomas, ''bala''-Sida cordifolia Linn., ''laghupanchamula''(''salaparna''-Desmodium gangeticum(L.)DC ''prishnaparni''-Cyperus,''brahati''- Solanum indicum Linn, ''kantakari''- Garcinia morella Desr.,''Gokshura'' - Tribulus terrestris Linn.), ''gavedhuka''- Coix lacryma-jobi Linn.,''Vrshchira''(svetha –white punarnava)- Trianthema portulacastrum Linn, ''aindri'' (red ''punarnava'')- Boerhavia diffusa Linn, ''satavari''-Asparagus rigidulusNakai, ''madhuparni''(''guduchi'')-Tinospora cordifolia(Thunb.) Miers, ''asanaparni'' (''aparajita'')- Clitoria ternatea Linn decoction may be used in case of obstructed semen which is predominated by [[vata]].[70] | ||
#The above mentioned decoction if taken along with milk or ghee is useful in case of | #The above mentioned decoction if taken along with milk or ghee is useful in case of [[pitta]] predominance. [70] | ||
#Food and drinks such as soup etc. should be prepared with this decoction in case of | #Food and drinks such as soup etc. should be prepared with this decoction in case of [[kapha]] predominance. [71] | ||
#In case of combined | #In case of combined [[dosha]] (''sannipatika''), measures beneficial for all [[dosha]] (combined form) should be used. [71] | ||
If the problem does not subside by the above mentioned therapies, then one needs be given: | If the problem does not subside by the above mentioned therapies, then one needs be given: | ||
#Old wine or ''madhukasava'' and meat of birds to nourish /increase the body weight. | #Old wine or ''madhukasava'' and meat of birds to nourish /increase the body weight. | ||
#Urethral douches ( | #Urethral douches (uttara [[basti]]) for cleaning the seat of semen (seminal vesicle). | ||
#When the patient is cleansed and refreshed with aphrodisiacs he should be offered loving and favorite women for inducing intercourse. [72] | #When the patient is cleansed and refreshed with aphrodisiacs he should be offered loving and favorite women for inducing intercourse. [72] | ||
==== Treatment of dysuria caused by ''rakta'' (vitiated blood) ==== | ==== Treatment of dysuria caused by ''rakta'' (vitiated blood) ==== | ||
<div class="mw-collapsible mw-collapsed"> | |||
रक्तोद्भवेतूत्पलनालतालकासेक्षुबालेक्षुकशेरुकाणि| | रक्तोद्भवेतूत्पलनालतालकासेक्षुबालेक्षुकशेरुकाणि| | ||
पिबेत्सिताक्षौद्रयुतानिखादेदिक्षुंविदारींत्रपुषाणिचैव||७३|| | पिबेत्सिताक्षौद्रयुतानिखादेदिक्षुंविदारींत्रपुषाणिचैव||७३|| | ||
घृतंश्वदंष्ट्रास्वरसेनसिद्धंक्षीरेणचैवाष्टगुणेनपेयम्| | घृतंश्वदंष्ट्रास्वरसेनसिद्धंक्षीरेणचैवाष्टगुणेनपेयम्| | ||
स्थिरादिकानांकनकादिकानामेकैकशोवाविधिनैवतेन||७४|| | स्थिरादिकानांकनकादिकानामेकैकशोवाविधिनैवतेन||७४|| | ||
क्षीरेणबस्तिर्मधुरौषधैःस्यात्तैलेनवास्वादुफलोत्थितेन| | क्षीरेणबस्तिर्मधुरौषधैःस्यात्तैलेनवास्वादुफलोत्थितेन| | ||
यन्मूत्रकृच्छ्रेविहितंतुपैत्तेकार्यंतुतच्छोणितमूत्रकृच्छ्रे||७५|| | यन्मूत्रकृच्छ्रेविहितंतुपैत्तेकार्यंतुतच्छोणितमूत्रकृच्छ्रे||७५|| | ||
<div class="mw-collapsible-content"> | |||
raktōdbhavē tūtpalanālatālakāsēkṣubālēkṣukaśērukāṇi| | raktōdbhavē tūtpalanālatālakāsēkṣubālēkṣukaśērukāṇi| | ||
pibēt sitākṣaudrayutāni khādēdikṣuṁ vidārīṁ trapuṣāṇi caiva||73|| | pibēt sitākṣaudrayutāni khādēdikṣuṁ vidārīṁ trapuṣāṇi caiva||73|| | ||
ghr̥taṁ śvadaṁṣṭrāsvarasēna siddhaṁ kṣīrēṇa caivāṣṭaguṇēna pēyam| | ghr̥taṁ śvadaṁṣṭrāsvarasēna siddhaṁ kṣīrēṇa caivāṣṭaguṇēna pēyam| | ||
sthirādikānāṁ kanakādikānāmēkaikaśō vā vidhinaiva tēna||74|| | sthirādikānāṁ kanakādikānāmēkaikaśō vā vidhinaiva tēna||74|| | ||
kṣīrēṇa bastirmadhurauṣadhaiḥ syāttailēna vā svāduphalōtthitēna| | kṣīrēṇa bastirmadhurauṣadhaiḥ syāttailēna vā svāduphalōtthitēna| | ||
yanmūtrakr̥cchrē vihitaṁ tu paittē kāryaṁ tu tacchōṇitamūtrakr̥cchrē||75|| | yanmūtrakr̥cchrē vihitaṁ tu paittē kāryaṁ tu tacchōṇitamūtrakr̥cchrē||75|| | ||
raktodbhave tUtpalanAlatAlakAsekShubAlekShukasherukANi | | raktodbhave tUtpalanAlatAlakAsekShubAlekShukasherukANi | | ||
pibet sitAkShaudrayutAni khAdedikShuM vidArIM trapuShANi caiva ||73|| | pibet sitAkShaudrayutAni khAdedikShuM vidArIM trapuShANi caiva ||73|| | ||
ghRutaM shvadaMShTrAsvarasena siddhaM kShIreNa caivAShTaguNena peyam | | ghRutaM shvadaMShTrAsvarasena siddhaM kShIreNa caivAShTaguNena peyam | | ||
sthirAdikAnAM kanakAdikAnAmekaikasho vA vidhinaiva tena ||74|| | sthirAdikAnAM kanakAdikAnAmekaikasho vA vidhinaiva tena ||74|| | ||
kShIreNa bastirmadhurauShadhaiH syAttailena vA svAduphalotthitena | | kShIreNa bastirmadhurauShadhaiH syAttailena vA svAduphalotthitena | | ||
yanmUtrakRucchre vihitaM tu paitte kAryaM tu tacchoNitamUtrakRucchre ||75|| | yanmUtrakRucchre vihitaM tu paitte kAryaM tu tacchoNitamUtrakRucchre ||75|| | ||
</div></div> | |||
#Drink prepared out of stalk of lily (''utpala''), ''tala, kasa, iksubala, iksu, kaseruka'' juice along with sugar, honey. | #Drink prepared out of stalk of lily (''utpala''), ''tala, kasa, iksubala, iksu, kaseruka'' juice along with sugar, honey. | ||
| Line 1,022: | Line 1,302: | ||
#''Ghrita'' (medicated ghee) prepared out of juice of ''gokshura'' by adding eight times milk | #''Ghrita'' (medicated ghee) prepared out of juice of ''gokshura'' by adding eight times milk | ||
#Decoction prepared out of drugs of ''sthiradi'' (''salaparni''-Desmodium gangeticum (L.) DC ''prishnaparni''- Cyperus, ''brahati''- Solanum indicum Linn, ''kantakari''- Garcinia morella Desr.''Gokshura''- Tribulus terrestris Linn.) and ''kanakadi'' group taken as single drug or together [74] | #Decoction prepared out of drugs of ''sthiradi'' (''salaparni''-Desmodium gangeticum (L.) DC ''prishnaparni''- Cyperus, ''brahati''- Solanum indicum Linn, ''kantakari''- Garcinia morella Desr.''Gokshura''- Tribulus terrestris Linn.) and ''kanakadi'' group taken as single drug or together [74] | ||
#Urethral douche | |||
##Medicated milk prepared with sweet drugs/ drugs having sweet taste, or | |||
##Milk prepared with oil of sweet fruits (seeds) | |||
#Medicated milk prepared with sweet drugs/ drugs having sweet taste, or | |||
#Milk prepared with oil of sweet fruits (seeds) | |||
Therapeutic measures prescribed for ''paittika'' dysuria should be applied in ''raktaja'' dysuria as well. [75] | Therapeutic measures prescribed for ''paittika'' dysuria should be applied in ''raktaja'' dysuria as well. [75] | ||
==== | ==== Unsuitable diet and lifestyle in dysuria ==== | ||
<div class="mw-collapsible mw-collapsed"> | |||
व्यायामसन्धारणशुष्करूक्षपिष्टान्नवातार्ककरव्यवायान्| | व्यायामसन्धारणशुष्करूक्षपिष्टान्नवातार्ककरव्यवायान्| | ||
खर्जूरशालूककपित्थजम्बूबिसंकषायंनरसंभजेत||७६|| | खर्जूरशालूककपित्थजम्बूबिसंकषायंनरसंभजेत||७६|| | ||
इत्यश्मरीचिकित्सा| | इत्यश्मरीचिकित्सा| | ||
<div class="mw-collapsible-content"> | |||
vyāyāmasandhāraṇaśuṣkarūkṣapiṣṭānnavātārkakaravyavāyān| | vyāyāmasandhāraṇaśuṣkarūkṣapiṣṭānnavātārkakaravyavāyān| | ||
kharjūraśālūkakapitthajambūbisaṁ kaṣāyaṁ na rasaṁ bhajēta||76|| | kharjūraśālūkakapitthajambūbisaṁ kaṣāyaṁ na rasaṁ bhajēta||76|| | ||
| Line 1,043: | Line 1,325: | ||
vyAyAmasandhAraNashuShkarUkShapiShTAnnavAtArkakaravyavAyAn | | vyAyAmasandhAraNashuShkarUkShapiShTAnnavAtArkakaravyavAyAn | | ||
kharjUrashAlUkakapitthajambUbisaM kaShAyaM na rasaM bhajeta ||76|| | kharjUrashAlUkakapitthajambUbisaM kaShAyaM na rasaM bhajeta ||76|| | ||
ityashmarIcikitsA | | ityashmarIcikitsA | | ||
</div></div> | |||
Person suffering from ''mutrakricchra'' should avoid exercise, suppression of natural urges, dry and ununctuous food, pastries, exposure to strong wind, strong rays of sun, sexual intercourse, drugs like ''kharjura, kapittha, jambu, bisa'' and food with astringent taste. Thus ends the description of treatment of ''mutrakricchra'' (dysuria). [76] | Person suffering from ''mutrakricchra'' should avoid exercise, suppression of natural urges, dry and ununctuous food, pastries, exposure to strong wind, strong rays of sun, sexual intercourse, drugs like ''kharjura, kapittha, jambu, bisa'' and food with astringent taste. Thus ends the description of treatment of ''mutrakricchra'' (dysuria). [76] | ||
| Line 1,051: | Line 1,335: | ||
==== Heart diseases ==== | ==== Heart diseases ==== | ||
===== Etiology and specific features of different types of ''hridroga'' ===== | ===== Etiology and specific features of different types of ''hridroga'' ===== | ||
<div class="mw-collapsible mw-collapsed"> | |||
व्यायामतीक्ष्णातिविरेकबस्तिचिन्ताभयत्रासगदातिचाराः| | व्यायामतीक्ष्णातिविरेकबस्तिचिन्ताभयत्रासगदातिचाराः| | ||
छर्द्यामसन्धारणकर्शनानिहृद्रोगकर्तॄणितथाऽभिघातः||७७|| | छर्द्यामसन्धारणकर्शनानिहृद्रोगकर्तॄणितथाऽभिघातः||७७|| | ||
वैवर्ण्यमूर्च्छाज्वरकासहिक्काश्वासास्यवैरस्यतृषाप्रमोहाः| | वैवर्ण्यमूर्च्छाज्वरकासहिक्काश्वासास्यवैरस्यतृषाप्रमोहाः| | ||
छर्दिःकफोत्क्लेशरुजोऽरुचिश्चहृद्रोगजाःस्युर्विविधास्तथाऽन्ये||७८|| | छर्दिःकफोत्क्लेशरुजोऽरुचिश्चहृद्रोगजाःस्युर्विविधास्तथाऽन्ये||७८|| | ||
हृच्छून्यभावद्रवशोषभेदस्तम्भाःसमोहाःपवनाद्विशेषः| | हृच्छून्यभावद्रवशोषभेदस्तम्भाःसमोहाःपवनाद्विशेषः| | ||
पित्तात्तमोदूयनदाहमोहाःसन्त्रासतापज्वरपीतभावाः||७९|| | पित्तात्तमोदूयनदाहमोहाःसन्त्रासतापज्वरपीतभावाः||७९|| | ||
स्तब्धंगुरुस्यात्स्तिमितंचमर्मकफात्प्रसेकज्वरकासतन्द्राः| | स्तब्धंगुरुस्यात्स्तिमितंचमर्मकफात्प्रसेकज्वरकासतन्द्राः| | ||
विद्यात्त्रिदोषंत्वपिसर्वलिङ्गंतीव्रार्तितोदंकृमिजंसकण्डूम्||८०|| | विद्यात्त्रिदोषंत्वपिसर्वलिङ्गंतीव्रार्तितोदंकृमिजंसकण्डूम्||८०|| | ||
<div class="mw-collapsible-content"> | |||
vyāyāmatīkṣṇātivirēkabasticintābhayatrāsagadāticārāḥ| | vyāyāmatīkṣṇātivirēkabasticintābhayatrāsagadāticārāḥ| | ||
chardyāmasandhāraṇakarśanāni hr̥drōgakartr̥̄ṇi tathā'bhighātaḥ||77|| | chardyāmasandhāraṇakarśanāni hr̥drōgakartr̥̄ṇi tathā'bhighātaḥ||77|| | ||
vaivarṇyamūrcchājwarakāsahikkāśvāsāsyavairasyatr̥ṣāpramōhāḥ| | vaivarṇyamūrcchājwarakāsahikkāśvāsāsyavairasyatr̥ṣāpramōhāḥ| | ||
chardiḥ kaphōtklēśarujō'ruciśca hr̥drōgajāḥ syurvividhāstathā'nyē||78|| | chardiḥ kaphōtklēśarujō'ruciśca hr̥drōgajāḥ syurvividhāstathā'nyē||78|| | ||
hr̥cchūnyabhāvadravaśōṣabhēdastambhāḥ samōhāḥ pavanādviśēṣaḥ| | hr̥cchūnyabhāvadravaśōṣabhēdastambhāḥ samōhāḥ pavanādviśēṣaḥ| | ||
pittāttamōdūyanadāhamōhāḥ santrāsatāpajwarapītabhāvāḥ||79|| | pittāttamōdūyanadāhamōhāḥ santrāsatāpajwarapītabhāvāḥ||79|| | ||
stabdhaṁ guru syāt stimitaṁ ca marma kaphāt prasēkajwarakāsatandrāḥ| | stabdhaṁ guru syāt stimitaṁ ca marma kaphāt prasēkajwarakāsatandrāḥ| | ||
vidyāttridōṣaṁ tvapi sarvaliṅgaṁ tīvrārtitōdaṁ kr̥mijaṁ sakaṇḍūm||80|| | vidyāttridōṣaṁ tvapi sarvaliṅgaṁ tīvrārtitōdaṁ kr̥mijaṁ sakaṇḍūm||80|| | ||
vyAyAmatIkShNAtivirekabasticintAbhayatrAsagadAticArAH | | vyAyAmatIkShNAtivirekabasticintAbhayatrAsagadAticArAH | | ||
chardyAmasandhAraNakarshanAni hRudrogakartRUNi tathA~abhighAtaH ||77|| | chardyAmasandhAraNakarshanAni hRudrogakartRUNi tathA~abhighAtaH ||77|| | ||
vaivarNyamUrcchAjwarakAsahikkAshvAsAsyavairasyatRuShApramohAH | | vaivarNyamUrcchAjwarakAsahikkAshvAsAsyavairasyatRuShApramohAH | | ||
chardiH kaphotklesharujo~arucishca hRudrogajAH syurvividhAstathA~anye ||78|| | chardiH kaphotklesharujo~arucishca hRudrogajAH syurvividhAstathA~anye ||78|| | ||
hRucchUnyabhAvadravashoShabhedastambhAH samohAH pavanAdvisheShaH | | hRucchUnyabhAvadravashoShabhedastambhAH samohAH pavanAdvisheShaH | | ||
pittAttamodUyanadAhamohAH santrAsatApajwarapItabhAvAH ||79|| | pittAttamodUyanadAhamohAH santrAsatApajwarapItabhAvAH ||79|| | ||
stabdhaM guru syAt stimitaM ca marma kaphAt prasekajwarakAsatandrAH | | stabdhaM guru syAt stimitaM ca marma kaphAt prasekajwarakAsatandrAH | | ||
vidyAttridoṣhaM tvapi sarvali~ggaM tIvrArtitodaM kRumijaM sakaNDUm ||80|| | vidyAttridoṣhaM tvapi sarvali~ggaM tIvrArtitodaM kRumijaM sakaNDUm ||80|| | ||
</div></div> | |||
===== Etiology /causative factors ===== | ====== Etiology /causative factors ====== | ||
Excessive physical exertion, drastic and excessive administration of purgation and enema therapies, excessive anxiety/worry, fear, stress; and faulty management of diseases, suppression of vomiting and ''ama'' (products improperly digested), emaciation and trauma (physical and mental). [77] | Excessive physical exertion, drastic and excessive administration of purgation and enema therapies, excessive anxiety/worry, fear, stress; and faulty management of diseases, suppression of vomiting and ''ama'' (products improperly digested), emaciation and trauma (physical and mental). [77] | ||
| Line 1,096: | Line 1,395: | ||
Discoloration in skin complexion, fainting, fever, cough, hiccup, dyspnea, unpleasant taste in mouth, excess thirst, confusion/unconsciousness, vomiting, nausea and distress/ pain, anorexia and such other various symptoms manifest in patient suffering from heart disease. [78] | Discoloration in skin complexion, fainting, fever, cough, hiccup, dyspnea, unpleasant taste in mouth, excess thirst, confusion/unconsciousness, vomiting, nausea and distress/ pain, anorexia and such other various symptoms manifest in patient suffering from heart disease. [78] | ||
Specific features of different types of ''hridrogas'' | ===== Specific features of different types of ''hridrogas'' ===== | ||
In predominance of | ====== In predominance of [[vata]] ([[vata]]ja heart disease) ====== | ||
Feeling of emptiness in the cardiac region, palpitation/ tachycardia, dryness of cardiac muscles (wasting/ atrophy), pricking pain, obstructed movement and mental confusion (unconsciousness) are the specific features of ''vatika'' type of heart disease. [79] | Feeling of emptiness in the cardiac region, palpitation/ tachycardia, dryness of cardiac muscles (wasting/ atrophy), pricking pain, obstructed movement and mental confusion (unconsciousness) are the specific features of ''vatika'' type of heart disease. [79] | ||
In predominance of | ====== In predominance of [[pitta]] ([[pitta]]ja heart disease) ====== | ||
Darkness of vision/ blackout, giddiness, distress, burning sensation, confusion/unconsciousness, heat sensation, pyrexia and yellowishness are the specific features of ''paittika hridroga'' [80] | Darkness of vision/ blackout, giddiness, distress, burning sensation, confusion/unconsciousness, heat sensation, pyrexia and yellowishness are the specific features of ''paittika hridroga'' [80] | ||
In predominance of | ====== In predominance of [[kapha]] ([[kapha]]ja heart disease) ====== | ||
Bradycardia, heaviness, timidity of heart/ dullness associated with salivation, fever, cough and drowsiness are the specific features of | Bradycardia, heaviness, timidity of heart/ dullness associated with salivation, fever, cough and drowsiness are the specific features of [[kapha]]ja hridroga. | ||
In predominance of all three | ====== In predominance of all three [[dosha]] (''sannipata'') ====== | ||
All of the above symptoms are manifested together. [80] | All of the above symptoms are manifested together. [80] | ||
| Line 1,118: | Line 1,417: | ||
There is intense discomfort/acute pain and piercing pain with itching. [80] | There is intense discomfort/acute pain and piercing pain with itching. [80] | ||
==== Treatment of | ===== Treatment of [[vata]]ja hridroga ===== | ||
<div class="mw-collapsible mw-collapsed"> | |||
तैलंससौवीरकमस्तुतक्रंवातेप्रपेयंलवणंसुखोष्णम्| | तैलंससौवीरकमस्तुतक्रंवातेप्रपेयंलवणंसुखोष्णम्| | ||
मूत्राम्बुसिद्धंलवणैश्चतैलमानाहगुल्मार्तिहृदामयघ्नम्||८१|| | मूत्राम्बुसिद्धंलवणैश्चतैलमानाहगुल्मार्तिहृदामयघ्नम्||८१|| | ||
पुनर्नवांदारुसपञ्चमूलंरास्नांयवान्बिल्वकुलत्थकोलम्| | पुनर्नवांदारुसपञ्चमूलंरास्नांयवान्बिल्वकुलत्थकोलम्| | ||
पक्त्वाजलेतेनविपाच्यतैलमभ्यङ्गपानेऽनिलहृद्गदध्नम्||८२|| | पक्त्वाजलेतेनविपाच्यतैलमभ्यङ्गपानेऽनिलहृद्गदध्नम्||८२|| | ||
हरीतकीनागरपुष्कराह्वैर्वयःकयस्थालवणैश्चकल्कैः| | हरीतकीनागरपुष्कराह्वैर्वयःकयस्थालवणैश्चकल्कैः| | ||
सहिङ्गुभिःसाधितमग्र्यसर्पिर्गुल्मेसहृत्पार्श्वगदेऽनिलोत्थे||८३|| | सहिङ्गुभिःसाधितमग्र्यसर्पिर्गुल्मेसहृत्पार्श्वगदेऽनिलोत्थे||८३|| | ||
सपुष्कराह्वंफलपूरमूलंमहौषधंशट्यभयाचकल्काः| | सपुष्कराह्वंफलपूरमूलंमहौषधंशट्यभयाचकल्काः| | ||
क्षाराम्बुसर्पिर्लवणैर्विमिश्राःस्युर्वातहृद्रोगविकर्तिकाघ्नाः||८४|| | क्षाराम्बुसर्पिर्लवणैर्विमिश्राःस्युर्वातहृद्रोगविकर्तिकाघ्नाः||८४|| | ||
क्वाथःकृतःपौष्करमातुलुङ्गपलाशभूतीकशटीसुराह्वैः| | क्वाथःकृतःपौष्करमातुलुङ्गपलाशभूतीकशटीसुराह्वैः| | ||
सनागराजाजिवचायवानीक्षारःसुखोष्णोलवणश्चपेयः||८५|| | सनागराजाजिवचायवानीक्षारःसुखोष्णोलवणश्चपेयः||८५|| | ||
पथ्याशटीपौष्करपञ्चकोलात्समातुलुङ्गाद्यमकेनकल्कः| | पथ्याशटीपौष्करपञ्चकोलात्समातुलुङ्गाद्यमकेनकल्कः| | ||
गुडप्रसन्नालवणैश्चभृष्टोहृत्पार्श्वपृष्ठोदरयोनिशूले||८६|| | गुडप्रसन्नालवणैश्चभृष्टोहृत्पार्श्वपृष्ठोदरयोनिशूले||८६|| | ||
स्यात्त्र्यूषणंद्वेत्रिफलेसपाठेनिदिग्धिकागोक्षुरकौबलेद्वे| | स्यात्त्र्यूषणंद्वेत्रिफलेसपाठेनिदिग्धिकागोक्षुरकौबलेद्वे| | ||
ऋद्धिस्त्रुटिस्तामलकीस्वगुप्तामेदेमधूकंमधुकंस्थिराच||८७|| | ऋद्धिस्त्रुटिस्तामलकीस्वगुप्तामेदेमधूकंमधुकंस्थिराच||८७|| | ||
शतावरीजीवकपृश्निपर्ण्यौद्रव्यैरिमैरक्षसमैःसुपिष्टैः| | शतावरीजीवकपृश्निपर्ण्यौद्रव्यैरिमैरक्षसमैःसुपिष्टैः| | ||
प्रस्थंघृतस्येहपचेद्विधिज्ञःप्रस्थेनदध्नात्वथमाहिषेण||८८|| | प्रस्थंघृतस्येहपचेद्विधिज्ञःप्रस्थेनदध्नात्वथमाहिषेण||८८|| | ||
मात्रांपलंचार्धपलंपिचुंवाप्रयोजयेन्माक्षिकसम्प्रयुक्ताम्| | मात्रांपलंचार्धपलंपिचुंवाप्रयोजयेन्माक्षिकसम्प्रयुक्ताम्| | ||
श्वासेसकासेत्वथपाण्डुरोगेहलीमकेहृद्ग्रहणीप्रदोषे||८९|| | श्वासेसकासेत्वथपाण्डुरोगेहलीमकेहृद्ग्रहणीप्रदोषे||८९|| | ||
<div class="mw-collapsible-content"> | |||
tailaṁ sasauvīrakamastutakraṁ vātē prapēyaṁ lavaṇaṁ sukhōṣṇam| | tailaṁ sasauvīrakamastutakraṁ vātē prapēyaṁ lavaṇaṁ sukhōṣṇam| | ||
mūtrāmbusiddhaṁ lavaṇaiśca tailamānāhagulmārtihr̥dāmayaghnam||81|| | mūtrāmbusiddhaṁ lavaṇaiśca tailamānāhagulmārtihr̥dāmayaghnam||81|| | ||
punarnavāṁ dāru sapañcamūlaṁ rāsnāṁ yavān bilvakulatthakōlam| | punarnavāṁ dāru sapañcamūlaṁ rāsnāṁ yavān bilvakulatthakōlam| | ||
paktvā jalē tēna vipācya tailamabhyaṅgapānē'nilahr̥dgadadhnam||82|| | paktvā jalē tēna vipācya tailamabhyaṅgapānē'nilahr̥dgadadhnam||82|| | ||
harītakīnāgarapuṣkarāhvairvayaḥkayasthālavaṇaiśca kalkaiḥ| | harītakīnāgarapuṣkarāhvairvayaḥkayasthālavaṇaiśca kalkaiḥ| | ||
sahiṅgubhiḥ sādhitamagryasarpirgulmē sahr̥tpārśvagadē'nilōtthē||83|| | sahiṅgubhiḥ sādhitamagryasarpirgulmē sahr̥tpārśvagadē'nilōtthē||83|| | ||
sapuṣkarāhvaṁ phalapūramūlaṁ mahauṣadhaṁ śaṭyabhayā ca kalkāḥ| | sapuṣkarāhvaṁ phalapūramūlaṁ mahauṣadhaṁ śaṭyabhayā ca kalkāḥ| | ||
kṣārāmbusarpirlavaṇairvimiśrāḥ syurvātahr̥drōgavikartikāghnāḥ||84|| | kṣārāmbusarpirlavaṇairvimiśrāḥ syurvātahr̥drōgavikartikāghnāḥ||84|| | ||
kvāthaḥ kr̥taḥ pauṣkaramātuluṅgapalāśabhūtīkaśaṭīsurāhvaiḥ| | kvāthaḥ kr̥taḥ pauṣkaramātuluṅgapalāśabhūtīkaśaṭīsurāhvaiḥ| | ||
sanāgarājājivacāyavānīkṣāraḥ sukhōṣṇō lavaṇaśca pēyaḥ||85|| | sanāgarājājivacāyavānīkṣāraḥ sukhōṣṇō lavaṇaśca pēyaḥ||85|| | ||
pathyāśaṭīpauṣkarapañcakōlāt samātuluṅgādyamakēna kalkaḥ| | pathyāśaṭīpauṣkarapañcakōlāt samātuluṅgādyamakēna kalkaḥ| | ||
guḍaprasannālavaṇaiśca bhr̥ṣṭō hr̥tpārśvapr̥ṣṭhōdarayōniśūlē||86|| | guḍaprasannālavaṇaiśca bhr̥ṣṭō hr̥tpārśvapr̥ṣṭhōdarayōniśūlē||86|| | ||
syāttryūṣaṇaṁ dvē triphalē sapāṭhē nidigdhikāgōkṣurakau balē dvē| | syāttryūṣaṇaṁ dvē triphalē sapāṭhē nidigdhikāgōkṣurakau balē dvē| | ||
r̥ddhistruṭistāmalakī svaguptā mēdē madhūkaṁ madhukaṁ sthirā ca||87|| | r̥ddhistruṭistāmalakī svaguptā mēdē madhūkaṁ madhukaṁ sthirā ca||87|| | ||
śatāvarī jīvakapr̥śniparṇyau dravyairimairakṣasamaiḥ supiṣṭaiḥ| | śatāvarī jīvakapr̥śniparṇyau dravyairimairakṣasamaiḥ supiṣṭaiḥ| | ||
prasthaṁ ghr̥tasyēha pacēdvidhijñaḥ prasthēna dadhnā tvatha māhiṣēṇa||88|| | prasthaṁ ghr̥tasyēha pacēdvidhijñaḥ prasthēna dadhnā tvatha māhiṣēṇa||88|| | ||
mātrāṁ palaṁ cārdhapalaṁ picuṁ vā prayōjayēnmākṣikasamprayuktām| | mātrāṁ palaṁ cārdhapalaṁ picuṁ vā prayōjayēnmākṣikasamprayuktām| | ||
śvāsē sakāsē tvatha pāṇḍurōgē halīmakē hr̥dgrahaṇīpradōṣē||89|| | śvāsē sakāsē tvatha pāṇḍurōgē halīmakē hr̥dgrahaṇīpradōṣē||89|| | ||
tailaM sasauvIrakamastutakraM vAte prapeyaM lavaNaM sukhoShNam | | tailaM sasauvIrakamastutakraM vAte prapeyaM lavaNaM sukhoShNam | | ||
mUtrAmbusiddhaM lavaNaishca tailamAnAhagulmArtihRudAmayaghnam ||81|| | mUtrAmbusiddhaM lavaNaishca tailamAnAhagulmArtihRudAmayaghnam ||81|| | ||
punarnavAM dAru sapa~jcamUlaM rAsnAM yavAn bilvakulatthakolam | | punarnavAM dAru sapa~jcamUlaM rAsnAM yavAn bilvakulatthakolam | | ||
paktvA jale tena vipAcya tailamabhya~ggapAne~anilahRudgadadhnam ||82|| | paktvA jale tena vipAcya tailamabhya~ggapAne~anilahRudgadadhnam ||82|| | ||
harItakInAgarapuShkarAhvairvayaHkayasthAlavaNaishca kalkaiH | | harItakInAgarapuShkarAhvairvayaHkayasthAlavaNaishca kalkaiH | | ||
sahi~ggubhiH sAdhitamagryasarpirgulme sahRutpArshvagade~anilotthe ||83|| | sahi~ggubhiH sAdhitamagryasarpirgulme sahRutpArshvagade~anilotthe ||83|| | ||
sapuShkarAhvaM phalapUramUlaM mahauShadhaM shaTyabhayA ca kalkAH | | sapuShkarAhvaM phalapUramUlaM mahauShadhaM shaTyabhayA ca kalkAH | | ||
kShArAmbusarpirlavaNairvimishrAH syurvAtahRudrogavikartikAghnAH ||84|| | kShArAmbusarpirlavaNairvimishrAH syurvAtahRudrogavikartikAghnAH ||84|| | ||
kvAthaH kRutaH pauShkaramAtulu~ggapalAshabhUtIkashaTIsurAhvaiH | | kvAthaH kRutaH pauShkaramAtulu~ggapalAshabhUtIkashaTIsurAhvaiH | | ||
sanAgarAjAjivacAyavAnIkShAraH sukhoShNo lavaNashca peyaH ||85|| | sanAgarAjAjivacAyavAnIkShAraH sukhoShNo lavaNashca peyaH ||85|| | ||
pathyAshaTIpauShkarapa~jcakolAt samAtulu~ggAdyamakena kalkaH | | pathyAshaTIpauShkarapa~jcakolAt samAtulu~ggAdyamakena kalkaH | | ||
guDaprasannAlavaNaishca bhRuShTo hRutpArshvapRuShThodarayonishUle ||86|| | guDaprasannAlavaNaishca bhRuShTo hRutpArshvapRuShThodarayonishUle ||86|| | ||
syAttryUShaNaM dve triphale sapAThe nidigdhikAgokShurakau bale dve | | syAttryUShaNaM dve triphale sapAThe nidigdhikAgokShurakau bale dve | | ||
RuddhistruTistAmalakI svaguptA mede madhUkaM madhukaM sthirA ca ||87|| | RuddhistruTistAmalakI svaguptA mede madhUkaM madhukaM sthirA ca ||87|| | ||
shatAvarI jIvakapRushniparNyau dravyairimairakShasamaiH supiShTaiH | | shatAvarI jIvakapRushniparNyau dravyairimairakShasamaiH supiShTaiH | | ||
prasthaM ghRutasyeha pacedvidhij~jaH prasthena dadhnA tvatha mAhiSheNa ||88|| | prasthaM ghRutasyeha pacedvidhij~jaH prasthena dadhnA tvatha mAhiSheNa ||88|| | ||
mAtrAM palaM cArdhapalaM picuM vA prayojayenmAkShikasamprayuktAm | | mAtrAM palaM cArdhapalaM picuM vA prayojayenmAkShikasamprayuktAm | | ||
shvAse sakAse tvatha pANDuroge halImake hRudgrahaNIpradoShe ||89|| | shvAse sakAse tvatha pANDuroge halImake hRudgrahaNIpradoShe ||89|| | ||
</div></div> | |||
#Oil, ''sauviraka, mastu'' (curd water/whey), buttermilk, along with salt to be consumed in lukewarm form. | #Oil, ''sauviraka, mastu'' (curd water/whey), buttermilk, along with salt to be consumed in lukewarm form. | ||
#Medicated oil prepared out of cow’s urine, water and salt cures flatulence, ''gulma'' (lump like feeling in abdomen), abdominal pain and heart disease. [81] | #Medicated oil prepared out of cow’s urine, water and salt cures flatulence, ''gulma'' (lump like feeling in abdomen), abdominal pain and heart disease. [81] | ||
| Line 1,214: | Line 1,541: | ||
One ''prasta'' of ghee and buffalo’s curd to be added and cook all the above together and taken in dose of one ''pala'', mixed with half ''pala'' of honey. It useful in dyspnea, cough, anemia, ''halimaka'' (type of jaundice), heart disease and disorders of ''grahani'' (malabsorption syndrome) [86-89] | One ''prasta'' of ghee and buffalo’s curd to be added and cook all the above together and taken in dose of one ''pala'', mixed with half ''pala'' of honey. It useful in dyspnea, cough, anemia, ''halimaka'' (type of jaundice), heart disease and disorders of ''grahani'' (malabsorption syndrome) [86-89] | ||
==== Treatment of | ===== Treatment of [[pitta]]ja hridroga ===== | ||
<div class="mw-collapsible mw-collapsed"> | |||
शीताःप्रदेहाःपरिषेचनानितथाविरेकोहृदिपित्तदुष्टे| | शीताःप्रदेहाःपरिषेचनानितथाविरेकोहृदिपित्तदुष्टे| | ||
द्राक्षासिताक्षौद्रपरूषकैःस्याच्छुद्धेतुपित्तापहमन्नपानम्||९०|| | द्राक्षासिताक्षौद्रपरूषकैःस्याच्छुद्धेतुपित्तापहमन्नपानम्||९०|| | ||
यष्ट्याह्विकातिक्तकरोहिणीभ्यांकल्कंपिबेच्चापिसिताजलेन| | यष्ट्याह्विकातिक्तकरोहिणीभ्यांकल्कंपिबेच्चापिसिताजलेन| | ||
क्षतेचसर्पींषिहितानिसर्पिर्गुडाश्चयेतान्प्रसमीक्ष्यसम्यक्||९१|| | क्षतेचसर्पींषिहितानिसर्पिर्गुडाश्चयेतान्प्रसमीक्ष्यसम्यक्||९१|| | ||
दद्याद्भिषग्धन्वरसांश्चगव्यक्षीराशिनांपित्तहृदामयेषु| | दद्याद्भिषग्धन्वरसांश्चगव्यक्षीराशिनांपित्तहृदामयेषु| | ||
तैरेवसर्वेप्रशमंप्रयान्तिपित्तामयाःशोणितसंश्रयाये||९२|| | तैरेवसर्वेप्रशमंप्रयान्तिपित्तामयाःशोणितसंश्रयाये||९२|| | ||
द्राक्षाबलाश्रेयसिशर्कराभिःखर्जूरवीरर्षभकोत्पलैश्च| | द्राक्षाबलाश्रेयसिशर्कराभिःखर्जूरवीरर्षभकोत्पलैश्च| | ||
काकोलिमेदायुगजीवकैश्चक्षीरेणसिद्धंमहिषीघृतंस्यात्||९३|| | काकोलिमेदायुगजीवकैश्चक्षीरेणसिद्धंमहिषीघृतंस्यात्||९३|| | ||
कशेरुकाशैवलशृङ्गवेरप्रपौण्डरीकंमधुकंबिसस्य| | कशेरुकाशैवलशृङ्गवेरप्रपौण्डरीकंमधुकंबिसस्य| | ||
ग्रन्थिश्चसर्पिःपयसापचेत्तैःक्षौद्रान्वितंपित्तहृदामयघ्नम्||९४|| | ग्रन्थिश्चसर्पिःपयसापचेत्तैःक्षौद्रान्वितंपित्तहृदामयघ्नम्||९४|| | ||
स्थिरादिकल्कैःपयसाचसिद्धंद्राक्षारसेनेक्षुरसेनवाऽपि| | स्थिरादिकल्कैःपयसाचसिद्धंद्राक्षारसेनेक्षुरसेनवाऽपि| | ||
सर्पिर्हितंस्वादुफलेक्षुजाश्चरसाःसुशीताहृदिपित्तदुष्टे||९५|| | सर्पिर्हितंस्वादुफलेक्षुजाश्चरसाःसुशीताहृदिपित्तदुष्टे||९५|| | ||
<div class="mw-collapsible-content"> | |||
śītāḥ pradēhāḥ pariṣēcanāni tathā virēkō hr̥di pittaduṣṭē| | śītāḥ pradēhāḥ pariṣēcanāni tathā virēkō hr̥di pittaduṣṭē| | ||
drākṣāsitākṣaudraparūṣakaiḥ syācchuddhē tu pittāpahamannapānam||90|| | drākṣāsitākṣaudraparūṣakaiḥ syācchuddhē tu pittāpahamannapānam||90|| | ||
yaṣṭyāhvikātiktakarōhiṇībhyāṁ kalkaṁ pibēccāpi sitājalēna| | yaṣṭyāhvikātiktakarōhiṇībhyāṁ kalkaṁ pibēccāpi sitājalēna| | ||
kṣatē ca sarpīṁṣi hitāni sarpirguḍāśca yē tān prasamīkṣya samyak||91|| | kṣatē ca sarpīṁṣi hitāni sarpirguḍāśca yē tān prasamīkṣya samyak||91|| | ||
dadyādbhiṣagdhanvarasāṁśca gavyakṣīrāśināṁ pittahr̥dāmayēṣu| | dadyādbhiṣagdhanvarasāṁśca gavyakṣīrāśināṁ pittahr̥dāmayēṣu| | ||
tairēva sarvē praśamaṁ prayānti pittāmayāḥ śōṇitasaṁśrayā yē||92|| | tairēva sarvē praśamaṁ prayānti pittāmayāḥ śōṇitasaṁśrayā yē||92|| | ||
drākṣābalāśrēyasiśarkarābhiḥ kharjūravīrarṣabhakōtpalaiśca| | drākṣābalāśrēyasiśarkarābhiḥ kharjūravīrarṣabhakōtpalaiśca| | ||
kākōlimēdāyugajīvakaiśca kṣīrēṇa siddhaṁ mahiṣīghr̥taṁ syāt||93|| | kākōlimēdāyugajīvakaiśca kṣīrēṇa siddhaṁ mahiṣīghr̥taṁ syāt||93|| | ||
kaśērukāśaivalaśr̥ṅgavēraprapauṇḍarīkaṁ madhukaṁ bisasya| | kaśērukāśaivalaśr̥ṅgavēraprapauṇḍarīkaṁ madhukaṁ bisasya| | ||
granthiśca sarpiḥ payasā pacēttaiḥ kṣaudrānvitaṁ pittahr̥dāmayaghnam||94|| | granthiśca sarpiḥ payasā pacēttaiḥ kṣaudrānvitaṁ pittahr̥dāmayaghnam||94|| | ||
sthirādikalkaiḥ payasā ca siddhaṁ drākṣārasēnēkṣurasēna vā'pi| | sthirādikalkaiḥ payasā ca siddhaṁ drākṣārasēnēkṣurasēna vā'pi| | ||
sarpirhitaṁ svāduphalēkṣujāśca rasāḥ suśītā hr̥di pittaduṣṭē||95|| | sarpirhitaṁ svāduphalēkṣujāśca rasāḥ suśītā hr̥di pittaduṣṭē||95|| | ||
shItAH pradehAH pariShecanAni tathA vireko hRudi pittaduShTe | | shItAH pradehAH pariShecanAni tathA vireko hRudi pittaduShTe | | ||
drAkShAsitAkShaudraparUShakaiH syAcchuddhe tu pittApahamannapAnam ||90|| | drAkShAsitAkShaudraparUShakaiH syAcchuddhe tu pittApahamannapAnam ||90|| | ||
yaShTyAhvikAtiktakarohiNIbhyAM kalkaM pibeccApi sitAjalena | | yaShTyAhvikAtiktakarohiNIbhyAM kalkaM pibeccApi sitAjalena | | ||
kShate ca sarpIMShi hitAni sarpirguDAshca ye tAn prasamIkShya samyak ||91|| | kShate ca sarpIMShi hitAni sarpirguDAshca ye tAn prasamIkShya samyak ||91|| | ||
dadyAdbhiShagdhanvarasAMshca gavyakShIrAshinAM pittahRudAmayeShu | | dadyAdbhiShagdhanvarasAMshca gavyakShIrAshinAM pittahRudAmayeShu | | ||
taireva sarve prashamaM prayAnti pittAmayAH shoNitasaMshrayA ye ||92|| | taireva sarve prashamaM prayAnti pittAmayAH shoNitasaMshrayA ye ||92|| | ||
drAkShAbalAshreyasisharkarAbhiH kharjUravIrarShabhakotpalaishca | | drAkShAbalAshreyasisharkarAbhiH kharjUravIrarShabhakotpalaishca | | ||
kAkolimedAyugajIvakaishca kShIreNa siddhaM mahiShIghRutaM syAt ||93|| | kAkolimedAyugajIvakaishca kShIreNa siddhaM mahiShIghRutaM syAt ||93|| | ||
kasherukAshaivalashRu~ggaveraprapauNDarIkaM madhukaM bisasya | | kasherukAshaivalashRu~ggaveraprapauNDarIkaM madhukaM bisasya | | ||
granthishca sarpiH payasA pacettaiH kShaudrAnvitaM pittahRudAmayaghnam ||94|| | granthishca sarpiH payasA pacettaiH kShaudrAnvitaM pittahRudAmayaghnam ||94|| | ||
sthirAdikalkaiH payasA ca siddhaM drAkShArasenekShurasena vA~api | | sthirAdikalkaiH payasA ca siddhaM drAkShArasenekShurasena vA~api | | ||
sarpirhitaM svAduphalekShujAshca rasAH sushItA hRudi pittaduShTe ||95|| | sarpirhitaM svAduphalekShujAshca rasAH sushItA hRudi pittaduShTe ||95|| | ||
</div></div> | |||
In case of aggravated [[pitta]] [[dosha]]: | |||
In case of aggravated | |||
#Cold anointings, affusion and purgation therapy is indicated. After purgation the patient is advised, | #Cold anointings, affusion and purgation therapy is indicated. After purgation the patient is advised, [[pitta]] -alleviating diet combined with ''draksha'', sugar,honey and ''parusaka''. [90] | ||
#Patient can also consume the paste of ''yastimadhu'' and ''katu rohini'' along with sugar water. | #Patient can also consume the paste of ''yastimadhu'' and ''katu rohini'' along with sugar water. | ||
#In case of chest wound after proper examination the medicated ''ghrita'' and the recipes of ''sarpirguda'' are used [91] | #In case of chest wound after proper examination the medicated ''ghrita'' and the recipes of ''sarpirguda'' are used [91] | ||
#In | #In [[pitta]]ja hridroga, the patient should be kept on diet of soup of wild animals prepared out of cow’s milk.By this all [[pitta]]ja disorders located blood (diseases pertaining to the bloodstream) get pacified.[92] | ||
#Formulas useful in | #Formulas useful in [[pitta]]ja heart disease: medicated ghee prepared by buffalo’s ghee and milk | ||
#Buffalo’s ghee along with milk and Paste of ''draksha, bala, sreyasi'' (''rasna'') and ''sarkara'' | #Buffalo’s ghee along with milk and Paste of ''draksha, bala, sreyasi'' (''rasna'') and ''sarkara'' | ||
#Buffalo’s ghee along with milk, ''kharjura, vira, rishabhaka'' and ''utpala'' | #Buffalo’s ghee along with milk, ''kharjura, vira, rishabhaka'' and ''utpala'' | ||
| Line 1,286: | Line 1,632: | ||
#Cold juice of sweet fruits or sugar cane is useful in ''paittika hridroga''.[95] | #Cold juice of sweet fruits or sugar cane is useful in ''paittika hridroga''.[95] | ||
==== Treatment of | ===== Treatment of [[kapha]]ja hridroga ===== | ||
<div class="mw-collapsible mw-collapsed"> | |||
स्विन्नस्यवान्तस्यविलङ्घितस्यक्रियाकफघ्नीकफमर्मरोगे| | स्विन्नस्यवान्तस्यविलङ्घितस्यक्रियाकफघ्नीकफमर्मरोगे| | ||
कौलत्थधान्यैश्चरसैर्ववान्नंपानानितीक्ष्णानिचशङ्कराणि||९६|| | कौलत्थधान्यैश्चरसैर्ववान्नंपानानितीक्ष्णानिचशङ्कराणि||९६|| | ||
मूत्रेशृताःकट्फलशृङ्गवेरपीतद्रुपथ्यातिविषाःप्रदेयाः| | मूत्रेशृताःकट्फलशृङ्गवेरपीतद्रुपथ्यातिविषाःप्रदेयाः| | ||
कृष्णाशटीपुष्करमूलरास्नावचाभयानागरचूर्णकं[च||९७|| | कृष्णाशटीपुष्करमूलरास्नावचाभयानागरचूर्णकं[च||९७|| | ||
उदुम्बराश्वत्थवटार्जुनाख्येपालाशरौहीतकखादिरेच| | उदुम्बराश्वत्थवटार्जुनाख्येपालाशरौहीतकखादिरेच| | ||
क्वाथेत्रिवृत्त्र्यूषणचूर्णसिद्धोलेहःकफघ्नोऽशिशिराम्बुयुक्तः||९८|| | क्वाथेत्रिवृत्त्र्यूषणचूर्णसिद्धोलेहःकफघ्नोऽशिशिराम्बुयुक्तः||९८|| | ||
शिलाह्वयंवाभिषगप्रमत्तःप्रयोजयेत्कल्पविधानदिष्टम्|प्राशं तथाऽऽगस्त्यमथापि लेहं रसायनं ब्राह्ममथामलक्याः||९९|| | शिलाह्वयंवाभिषगप्रमत्तःप्रयोजयेत्कल्पविधानदिष्टम्| | ||
प्राशं तथाऽऽगस्त्यमथापि लेहं रसायनं ब्राह्ममथामलक्याः||९९|| | |||
<div class="mw-collapsible-content"> | |||
svinnasya vāntasya vilaṅghitasya kriyā kaphaghnī kaphamarmarōgē| | svinnasya vāntasya vilaṅghitasya kriyā kaphaghnī kaphamarmarōgē| | ||
kaulatthadhānyaiśca rasairvavānnaṁ pānāni tīkṣṇāni ca [1] śaṅkarāṇi||96|| | kaulatthadhānyaiśca rasairvavānnaṁ pānāni tīkṣṇāni ca [1] śaṅkarāṇi||96|| | ||
mūtrē śr̥tāḥ kaṭphalaśr̥ṅgavērapītadrupathyātiviṣāḥ pradēyāḥ| | mūtrē śr̥tāḥ kaṭphalaśr̥ṅgavērapītadrupathyātiviṣāḥ pradēyāḥ| | ||
kr̥ṣṇāśaṭīpuṣkaramūlarāsnāvacābhayānāgaracūrṇakaṁ [2] ca||97|| | kr̥ṣṇāśaṭīpuṣkaramūlarāsnāvacābhayānāgaracūrṇakaṁ [2] ca||97|| | ||
udumbarāśvatthavaṭārjunākhyē pālāśarauhītakakhādirē ca| | udumbarāśvatthavaṭārjunākhyē pālāśarauhītakakhādirē ca| | ||
kvāthē trivr̥ttryūṣaṇacūrṇasiddhō lēhaḥ kaphaghnō'śiśirāmbuyuktaḥ||98|| | kvāthē trivr̥ttryūṣaṇacūrṇasiddhō lēhaḥ kaphaghnō'śiśirāmbuyuktaḥ||98|| | ||
śilāhvayaṁ vā bhiṣagapramattaḥ prayōjayēt kalpavidhānadiṣṭam| | śilāhvayaṁ vā bhiṣagapramattaḥ prayōjayēt kalpavidhānadiṣṭam| | ||
prāśaṁ tathā''gastyamathāpi lēhaṁ rasāyanaṁ brāhmamathāmalakyāḥ||99|| | prāśaṁ tathā''gastyamathāpi lēhaṁ rasāyanaṁ brāhmamathāmalakyāḥ||99|| | ||
svinnasya vAntasya vila~gghitasya kriyA kaphaghnI kaphamarmaroge | | svinnasya vAntasya vila~gghitasya kriyA kaphaghnI kaphamarmaroge | | ||
kaulatthadhAnyaishca rasairvavAnnaM pAnAni tIkShNAni ca [1] sha~gkarANi ||96|| | kaulatthadhAnyaishca rasairvavAnnaM pAnAni tIkShNAni ca [1] sha~gkarANi ||96|| | ||
mUtre shRutAH kaTphalashRu~ggaverapItadrupathyAtiviShAH pradeyAH | | mUtre shRutAH kaTphalashRu~ggaverapItadrupathyAtiviShAH pradeyAH | | ||
kRuShNAshaTIpuShkaramUlarAsnAvacAbhayAnAgaracUrNakaM [2] ca ||97|| | kRuShNAshaTIpuShkaramUlarAsnAvacAbhayAnAgaracUrNakaM [2] ca ||97|| | ||
udumbarAshvatthavaTArjunAkhye pAlAsharauhItakakhAdire ca | | udumbarAshvatthavaTArjunAkhye pAlAsharauhItakakhAdire ca | | ||
kvAthe trivRuttryUShaNacUrNasiddho lehaH kaphaghno~ashishirAmbuyuktaH ||98|| | kvAthe trivRuttryUShaNacUrNasiddho lehaH kaphaghno~ashishirAmbuyuktaH ||98|| | ||
shilAhvayaM vA bhiShagapramattaH prayojayet kalpavidhAnadiShTam | | shilAhvayaM vA bhiShagapramattaH prayojayet kalpavidhAnadiShTam | | ||
prAshaM tathA~a~agastyamathApi lehaM rasAyanaM brAhmamathAmalakyAH ||99|| | prAshaM tathA~a~agastyamathApi lehaM rasAyanaM brAhmamathAmalakyAH ||99|| | ||
</div></div> | |||
Treatment should be done after the administration of fomentation/ sudation, therapeutic emesis and fasting therapies. | Treatment should be done after the administration of fomentation/ sudation, therapeutic emesis and fasting therapies. | ||
| Line 1,331: | Line 1,691: | ||
Drinks with sharp (''tikshna'') attribute are wholesome. [96] | Drinks with sharp (''tikshna'') attribute are wholesome. [96] | ||
Formulas useful in | Formulas useful in [[kapha]]ja heart disease: | ||
#Boil together ''katphala, sunthi, daruharidra, haritaki, ativisha'' and cow’s urine. | #Boil together ''katphala, sunthi, daruharidra, haritaki, ativisha'' and cow’s urine. | ||
#Powder of ''pippali, sati, puskaramula, rasna, vacha, haritaki, sunthi'' [97] | #Powder of ''pippali, sati, puskaramula, rasna, vacha, haritaki, sunthi'' [97] | ||
#Decoction (three part) of ''udumbara, asvattha, vata, arjuna, palasa, rohitaka, khadira'' and powder of ''trivrita, trikatu''(''shunti ,maricha, pippali'') and made into a linctus (''lehya'').Taken with warm water cures | #Decoction (three part) of ''udumbara, asvattha, vata, arjuna, palasa, rohitaka, khadira'' and powder of ''trivrita, trikatu''(''shunti ,maricha, pippali'') and made into a linctus (''lehya'').Taken with warm water cures [[kapha]]ja hridroga''. [98] | ||
===== Rasayanas | ====== ''Rasayanas'' for [[kapha]]ja hridroga ====== | ||
An expert physician may also administer ''silajatu'' according to the method prescribed in | An expert physician may also administer ''silajatu'' according to the method prescribed in [[rasayana]] section to get its rejuvenating effect. ''Chyavanaprasha, agastyaharitaki, brahma rasayana'' or ''amalaki rasayana'' may also be used for the patient suffering from [[kapha]]ja type of ''hridroga''. [99] | ||
==== Treatment of | ===== Treatment of tri[[dosha]]ja/sannipatika hridroga ===== | ||
<div class="mw-collapsible mw-collapsed"> | |||
त्रिदोषजेलङ्घनमादितःस्यादन्नंचसर्वेषुहितंविधेयम्| | त्रिदोषजेलङ्घनमादितःस्यादन्नंचसर्वेषुहितंविधेयम्| | ||
हीनातिमध्यत्वमवेक्ष्यचैवकार्यंत्रयाणामपिकर्मशस्तम्||१००|| | हीनातिमध्यत्वमवेक्ष्यचैवकार्यंत्रयाणामपिकर्मशस्तम्||१००|| | ||
<div class="mw-collapsible-content"> | |||
tridōṣajē laṅghanamāditaḥ syādannaṁ ca sarvēṣu hitaṁ vidhēyam| | tridōṣajē laṅghanamāditaḥ syādannaṁ ca sarvēṣu hitaṁ vidhēyam| | ||
hīnātimadhyatvamavēkṣya caiva kāryaṁ trayāṇāmapi karma śastam||100|| | hīnātimadhyatvamavēkṣya caiva kāryaṁ trayāṇāmapi karma śastam||100|| | ||
tridoṣhaje la~gghanamAditaH syAdannaM ca sarveShu hitaM vidheyam | | tridoṣhaje la~gghanamAditaH syAdannaM ca sarveShu hitaM vidheyam | | ||
hInAtimadhyatvamavekShya caiva kAryaM trayANAmapi karma shastam ||100|| | hInAtimadhyatvamavekShya caiva kAryaM trayANAmapi karma shastam ||100|| | ||
</div></div> | |||
#Firstly [[langhana]] (fasting therapy) | |||
#Diet which alleviates all the three [[dosha]] to be advised. | |||
#Treatment of the three [[dosha]] should be done after determining their relative degree (mild, moderate or severe aggravation) and appropriate therapeutic measures should be adopted depending on predominance to eliminate them. [100] | |||
===== Treatment of non-cardiac chest pain ===== | |||
<div class="mw-collapsible mw-collapsed"> | |||
भुक्तेऽधिकंजीर्यतिशूलमल्पंजीर्णेस्थितंचेत्सुरदारुकुष्ठम्| | |||
सतिल्वकंद्वेलवणेविडङ्गमुष्णाम्बुनासातिविषंपिबेत्सः||१०१|| | सतिल्वकंद्वेलवणेविडङ्गमुष्णाम्बुनासातिविषंपिबेत्सः||१०१|| | ||
जीर्णेऽधिकेस्नेहविरेचनंस्यात्फलैर्विरेच्योयदिजीर्यतिस्यात्| | जीर्णेऽधिकेस्नेहविरेचनंस्यात्फलैर्विरेच्योयदिजीर्यतिस्यात्| | ||
त्रिष्वेवकालेष्वधिकेतुशूलेतीक्ष्णंहितंमूलविरेचनंस्यात्||१०२|| | त्रिष्वेवकालेष्वधिकेतुशूलेतीक्ष्णंहितंमूलविरेचनंस्यात्||१०२|| | ||
प्रायोऽनिलोरुद्धगतिःप्रकुप्यत्यामाशयेशोधनमेवतस्मात्| | प्रायोऽनिलोरुद्धगतिःप्रकुप्यत्यामाशयेशोधनमेवतस्मात्| | ||
कार्यंतथालङ्घनपाचनंच..... |१०३| | कार्यंतथालङ्घनपाचनंच..... |१०३| | ||
<div class="mw-collapsible-content"> | |||
bhuktē'dhikaṁ jīryati śūlamalpaṁ jīrṇē sthitaṁ cēt suradārukuṣṭham| | bhuktē'dhikaṁ jīryati śūlamalpaṁ jīrṇē sthitaṁ cēt suradārukuṣṭham| | ||
satilvakaṁ dvē lavaṇē viḍaṅgamuṣṇāmbunā sātiviṣaṁ pibēt saḥ||101|| | satilvakaṁ dvē lavaṇē viḍaṅgamuṣṇāmbunā sātiviṣaṁ pibēt saḥ||101|| | ||
jīrṇē'dhikē snēhavirēcanaṁ syāt phalairvirēcyō yadi jīryati syāt| | jīrṇē'dhikē snēhavirēcanaṁ syāt phalairvirēcyō yadi jīryati syāt| | ||
triṣvēva kālēṣvadhikē tu śūlē tīkṣṇaṁ hitaṁ mūlavirēcanaṁ syāt||102|| | triṣvēva kālēṣvadhikē tu śūlē tīkṣṇaṁ hitaṁ mūlavirēcanaṁ syāt||102|| | ||
prāyō'nilō ruddhagatiḥ prakupyatyāmāśayē śōdhanamēva tasmāt| | prāyō'nilō ruddhagatiḥ prakupyatyāmāśayē śōdhanamēva tasmāt| | ||
kāryaṁ tathā laṅghanapācanaṁ ca ...|103| | kāryaṁ tathā laṅghanapācanaṁ ca ...|103| | ||
bhukte~adhikaM jIryati shUlamalpaM jIrNe sthitaM cet suradArukuShTham | | bhukte~adhikaM jIryati shUlamalpaM jIrNe sthitaM cet suradArukuShTham | | ||
satilvakaM dve lavaNe viDa~ggamuShNAmbunA sAtiviShaM pibet saH ||101|| | satilvakaM dve lavaNe viDa~ggamuShNAmbunA sAtiviShaM pibet saH ||101|| | ||
jIrNe~adhike snehavirecanaM syAt phalairvirecyo yadi jIryati syAt | | jIrNe~adhike snehavirecanaM syAt phalairvirecyo yadi jIryati syAt | | ||
triShveva kAleShvadhike tu shUle tIkShNaM hitaM mUlavirecanaM syAt ||102|| | triShveva kAleShvadhike tu shUle tIkShNaM hitaM mUlavirecanaM syAt ||102|| | ||
prAyo~anilo ruddhagatiH prakupyatyAmAshaye shodhanameva tasmAt | | prAyo~anilo ruddhagatiH prakupyatyAmAshaye shodhanameva tasmAt | | ||
kAryaM tathA la~gghanapAcanaM ca..... |103| | kAryaM tathA la~gghanapAcanaM ca..... |103| | ||
</div></div> | |||
If pain (in the cardiac region) aggravates on consumption of food, demises during digestion and relieved on empty stomach, the patient should be given (powder of) ''devadaru, kustha, tilvaka,'' two salts (''saindhava, sauvarchala''), ''vidanga'' and ''ativisha'' along with hot water. [101] | If pain (in the cardiac region) aggravates on consumption of food, demises during digestion and relieved on empty stomach, the patient should be given (powder of) ''devadaru, kustha, tilvaka,'' two salts (''saindhava, sauvarchala''), ''vidanga'' and ''ativisha'' along with hot water. [101] | ||
| Line 1,391: | Line 1,767: | ||
If pain aggravates on empty stomach (on digestion of food) unctuous purgative therapy should be administered. If pain aggravates during digestion then patient should be purgated with fruits. If the pain is intense and appears in all the periods (before, during and after digestion) then, the patient should be given strong (''tiksna'') purgation/drastic purgation therapy containing roots [102] | If pain aggravates on empty stomach (on digestion of food) unctuous purgative therapy should be administered. If pain aggravates during digestion then patient should be purgated with fruits. If the pain is intense and appears in all the periods (before, during and after digestion) then, the patient should be given strong (''tiksna'') purgation/drastic purgation therapy containing roots [102] | ||
Often | Often [[vata]] gets aggravated due to the obstruction in its movement in the ''amashaya'' (stomach including small intestine). Hence purgative measures should be adopted along with [[langhana]] (fasting therapy) and [[pachana]] (carminative therapy). [103] | ||
==== Treatment of ''krimija hridroga'' ==== | ===== Treatment of ''krimija hridroga'' ===== | ||
<div class="mw-collapsible mw-collapsed"> | |||
... सर्वंकृमिघ्नंकृमिहृद्गदेच||१०३|| | ... सर्वंकृमिघ्नंकृमिहृद्गदेच||१०३|| | ||
इतिहृद्रोगचिकित्सा| | इतिहृद्रोगचिकित्सा| | ||
<div class="mw-collapsible-content"> | |||
... sarvaM kRumighnaM kRumihRudgade ca ||103|| | ... sarvaM kRumighnaM kRumihRudgade ca ||103|| | ||
| Line 1,406: | Line 1,784: | ||
iti hr̥drōgacikitsā| | iti hr̥drōgacikitsā| | ||
</div></div> | |||
General Treatment for ''krimi hridroga'' (heart disease caused by micro organisms): all anthelmintic measures (all measures of destruction of these micro-organisms) should be applied. | General Treatment for ''krimi hridroga'' (heart disease caused by micro organisms): all anthelmintic measures (all measures of destruction of these micro-organisms) should be applied. | ||
| Line 1,412: | Line 1,791: | ||
==== Diseases of Head and neck ==== | ==== Diseases of Head and neck ==== | ||
===== | ===== Diseases of nose ===== | ||
<div class="mw-collapsible mw-collapsed"> | |||
सन्धारणाजीर्णरजोतिभाष्यक्रोधर्तुवैषम्यशिरोभितापैः| | सन्धारणाजीर्णरजोतिभाष्यक्रोधर्तुवैषम्यशिरोभितापैः| | ||
प्रजागरातिस्वपनाम्बुशीतैरवश्ययामैथुनबाष्पधूमैः||१०४|| | प्रजागरातिस्वपनाम्बुशीतैरवश्ययामैथुनबाष्पधूमैः||१०४|| | ||
संस्त्यानदोषेशिरसिप्रवृद्धोवायुःप्रतिश्यायमुदीरयेत्तु| | संस्त्यानदोषेशिरसिप्रवृद्धोवायुःप्रतिश्यायमुदीरयेत्तु| | ||
घ्राणार्तितोदौक्षवथुर्जलाभःस्रावोऽनिलात्सस्वरमूर्धरोगः||१०५|| | घ्राणार्तितोदौक्षवथुर्जलाभःस्रावोऽनिलात्सस्वरमूर्धरोगः||१०५|| | ||
नासाग्रपाकज्वरवक्त्रशोषतृष्णोष्णपीतस्रवणानिपित्तात्| | नासाग्रपाकज्वरवक्त्रशोषतृष्णोष्णपीतस्रवणानिपित्तात्| | ||
कासारुचिस्रावघनप्रसेकाःकफाद्गुरुःस्रोतसिचापिकण्डूः||१०६|| | कासारुचिस्रावघनप्रसेकाःकफाद्गुरुःस्रोतसिचापिकण्डूः||१०६|| | ||
सर्वाणिरूपाणितुसन्निपातात्स्युःपीनसेतीव्ररुजेऽतिदुःखे|१०७| | सर्वाणिरूपाणितुसन्निपातात्स्युःपीनसेतीव्ररुजेऽतिदुःखे|१०७| | ||
सर्वोऽतिवृद्धोऽहितभोजनात्तुदुष्टप्रतिश्यायउपेक्षितःस्यात्||१०७|| | सर्वोऽतिवृद्धोऽहितभोजनात्तुदुष्टप्रतिश्यायउपेक्षितःस्यात्||१०७|| | ||
<div class="mw-collapsible-content"> | |||
sandhāraṇājīrṇarajōtibhāṣyakrōdhartuvaiṣamyaśirōbhitāpaiḥ| | sandhāraṇājīrṇarajōtibhāṣyakrōdhartuvaiṣamyaśirōbhitāpaiḥ| | ||
prajāgarātisvapanāmbuśītairavaśyayā maithunabāṣpadhūmaiḥ||104|| | prajāgarātisvapanāmbuśītairavaśyayā maithunabāṣpadhūmaiḥ||104|| | ||
saṁstyānadōṣē śirasi pravr̥ddhō vāyuḥ pratiśyāyamudīrayēttu| | saṁstyānadōṣē śirasi pravr̥ddhō vāyuḥ pratiśyāyamudīrayēttu| | ||
ghrāṇārtitōdau kṣavathurjalābhaḥ srāvō'nilāt sasvaramūrdharōgaḥ||105|| | ghrāṇārtitōdau kṣavathurjalābhaḥ srāvō'nilāt sasvaramūrdharōgaḥ||105|| | ||
nāsāgrapākajwaravaktraśōṣatr̥ṣṇōṣṇapītasravaṇāni pittāt| | nāsāgrapākajwaravaktraśōṣatr̥ṣṇōṣṇapītasravaṇāni pittāt| | ||
kāsārucisrāvaghanaprasēkāḥ kaphādguruḥ srōtasi cāpi kaṇḍūḥ||106|| | kāsārucisrāvaghanaprasēkāḥ kaphādguruḥ srōtasi cāpi kaṇḍūḥ||106|| | ||
| Line 1,438: | Line 1,826: | ||
sandhAraNAjIrNarajotibhAShyakrodhartuvaiShamyashirobhitApaiH | | sandhAraNAjIrNarajotibhAShyakrodhartuvaiShamyashirobhitApaiH | | ||
prajAgarAtisvapanAmbushItairavashyayA maithunabAShpadhUmaiH ||104|| | prajAgarAtisvapanAmbushItairavashyayA maithunabAShpadhUmaiH ||104|| | ||
saMstyAnadoShe shirasi pravRuddho vAyuH pratishyAyamudIrayettu | | saMstyAnadoShe shirasi pravRuddho vAyuH pratishyAyamudIrayettu | | ||
ghrANArtitodau kShavathurjalAbhaH srAvo~anilAt sasvaramUrdharogaH ||105|| | ghrANArtitodau kShavathurjalAbhaH srAvo~anilAt sasvaramUrdharogaH ||105|| | ||
nAsAgrapAkajwaravaktrashoShatRuShNoShNapItasravaNAni pittAt | | nAsAgrapAkajwaravaktrashoShatRuShNoShNapItasravaNAni pittAt | | ||
kAsArucisrAvaghanaprasekAH kaphAdguruH srotasi cApi kaNDUH ||106|| | kAsArucisrAvaghanaprasekAH kaphAdguruH srotasi cApi kaNDUH ||106|| | ||
sarvANi rUpANi tu sannipAtAt syuH pInase tIvraruje~atiduHkhe |107| | sarvANi rUpANi tu sannipAtAt syuH pInase tIvraruje~atiduHkhe |107| | ||
</div></div> | |||
====== Etiology and pathogenesis of ''Pratishyaya'' (coryza/Rhinitis)====== | ====== Etiology and pathogenesis of ''Pratishyaya'' (coryza/Rhinitis)====== | ||
Suppression of natural urges, indigestion, exposure to dust, excessive speech, anger, seasonal irregularity, excessive exposure of head to the heat, awakening at night, excessive day sleep, and exposure to cold water and frost, excessive coitus, excessive weeping, exposure to smoky atmosphere. These factors lead to the manifestation of | Suppression of natural urges, indigestion, exposure to dust, excessive speech, anger, seasonal irregularity, excessive exposure of head to the heat, awakening at night, excessive day sleep, and exposure to cold water and frost, excessive coitus, excessive weeping, exposure to smoky atmosphere. These factors lead to the manifestation of [[dosha]] in the head by aggravating [[vata]], gives rise to ''pratishyaya''. [104] | ||
====== Classification and signs and symptoms of ''pratishyaya'' ====== | ====== Classification and signs and symptoms of ''pratishyaya'' ====== | ||
Signs of | Signs of [[vata]]ja-type ''pratishyaya'': | ||
Severe piercing pain in nostrils, sneezing, watery discharge, hoarseness of voice and ''murdharoga'' (manifestation of various disease related to head and brain).[105] | Severe piercing pain in nostrils, sneezing, watery discharge, hoarseness of voice and ''murdharoga'' (manifestation of various disease related to head and brain).[105] | ||
Signs of | Signs of [[pitta]]ja-type ''pratishyaya'': | ||
Inflammation of the tip of nose, fever, dryness of mouth, thirst, hot and yellow discharge.[106] | Inflammation of the tip of nose, fever, dryness of mouth, thirst, hot and yellow discharge.[106] | ||
Signs of | Signs of [[kapha]]ja-type ''pratishyaya'': | ||
Cough anorexia, thick discharge, excessive salivation, heaviness and itching in nasal passage. [106] | Cough anorexia, thick discharge, excessive salivation, heaviness and itching in nasal passage. [106] | ||
Signs of ''sannipatika pratishyaya'' (caused by aggregation of three | Signs of ''sannipatika pratishyaya'' (caused by aggregation of three [[dosha]]): | ||
All the above symptoms along with intense pain and distress. [107] | All the above symptoms along with intense pain and distress. [107] | ||
==== ''Dushtapratishyaya'' (persistent rhinitis) ==== | ====== ''Dushtapratishyaya'' (persistent rhinitis) ====== | ||
<div class="mw-collapsible mw-collapsed"> | |||
ततस्तुरोगाःक्षवथुश्चनासाशोषःप्रतीनाहपरिस्रवौच| | ततस्तुरोगाःक्षवथुश्चनासाशोषःप्रतीनाहपरिस्रवौच| | ||
घ्राणस्यपूतित्वमपीनसश्चसपाकशोथार्बुदपूयरक्ताः||१०८|| | घ्राणस्यपूतित्वमपीनसश्चसपाकशोथार्बुदपूयरक्ताः||१०८|| | ||
अरूंषिशीर्षश्रवणाक्षिरोगखालित्यहर्यर्जुनलोमभावाः| | अरूंषिशीर्षश्रवणाक्षिरोगखालित्यहर्यर्जुनलोमभावाः| | ||
तृट्श्वासकासज्वररक्तपित्तवैस्वर्यशोषाश्चततोभवन्ति||१०९|| | तृट्श्वासकासज्वररक्तपित्तवैस्वर्यशोषाश्चततोभवन्ति||१०९|| | ||
<div class="mw-collapsible-content"> | |||
sarvō'tivr̥ddhō'hitabhōjanāttu duṣṭapratiśyāya upēkṣitaḥ syāt||107|| | sarvō'tivr̥ddhō'hitabhōjanāttu duṣṭapratiśyāya upēkṣitaḥ syāt||107|| | ||
tatastu rōgāḥ kṣavathuśca nāsāśōṣaḥ pratīnāhaparisravau ca| | tatastu rōgāḥ kṣavathuśca nāsāśōṣaḥ pratīnāhaparisravau ca| | ||
ghrāṇasya pūtitvamapīnasaśca sapākaśōthārbudapūyaraktāḥ||108|| | ghrāṇasya pūtitvamapīnasaśca sapākaśōthārbudapūyaraktāḥ||108|| | ||
arūṁṣi śīrṣaśravaṇākṣirōgakhālityaharyarjunalōmabhāvāḥ| | arūṁṣi śīrṣaśravaṇākṣirōgakhālityaharyarjunalōmabhāvāḥ| | ||
tr̥ṭśvāsakāsajwararaktapittavaisvaryaśōṣāśca tatō bhavanti||109|| | tr̥ṭśvāsakāsajwararaktapittavaisvaryaśōṣāśca tatō bhavanti||109|| | ||
| Line 1,489: | Line 1,887: | ||
tatastu rogAH kShavathushca nAsAshoShaH pratInAhaparisravau ca | | tatastu rogAH kShavathushca nAsAshoShaH pratInAhaparisravau ca | | ||
ghrANasya pUtitvamapInasashca sapAkashothArbudapUyaraktAH ||108|| | ghrANasya pUtitvamapInasashca sapAkashothArbudapUyaraktAH ||108|| | ||
arUMShi shIrShashravaNAkShirogakhAlityaharyarjunalomabhAvAH | | arUMShi shIrShashravaNAkShirogakhAlityaharyarjunalomabhAvAH | | ||
tRuTshvAsakAsajwararaktapittavaisvaryashoShAshca tato bhavanti ||109|| | tRuTshvAsakAsajwararaktapittavaisvaryashoShAshca tato bhavanti ||109|| | ||
</div></div> | |||
Each of the above types will turn into ''dushtapratishyaya'' if the patient neglect appropriate treatment and continues unwholesome diet, all the ''dosha'' get excessively aggravated and as a result this disease is caused. | |||
Signs of ''dushtapratishyaya'': | |||
Sneezing, dryness of nasal mucosa, ''pratinaha'' (nasal obstruction), ''parisrava'' (excessive discharge from nose), foul smell in nostrils (ozena), ''apinasa'' (chronic rhinitis), inflammation (suppurative rhinitis), swelling (edematous rhinitis), ''nasarbuda'' (growth/nasal tumor), ''puya rakta'' (purulent and sanguineous rhinitis), ''arumsi'' (furunculosis), disorders of head, ear and eye, baldness, graying of hair or whitening of body hairs, thirst, dyspnea, cough, fever, internal hemorrhage, hoarseness of voice and cachexia. [107-109] | |||
====== Etiopathogenesis and clinical features of other disorders of nose ====== | |||
<div class="mw-collapsible mw-collapsed"> | |||
रोधाभिघातस्रवशोषपाकैर्घ्राणंयुतंयश्चनवेत्तिगन्धम्| | रोधाभिघातस्रवशोषपाकैर्घ्राणंयुतंयश्चनवेत्तिगन्धम्| | ||
दुर्गन्धिचास्यंबहुशःप्रकोपिदुष्टप्रतिश्यायमुदाहरेत्तम्||११०|| | दुर्गन्धिचास्यंबहुशःप्रकोपिदुष्टप्रतिश्यायमुदाहरेत्तम्||११०|| | ||
संस्पृश्यमर्माण्यनिलस्तुमूर्ध्निविष्वक्पथस्थःक्षवथुंकरोति| | संस्पृश्यमर्माण्यनिलस्तुमूर्ध्निविष्वक्पथस्थःक्षवथुंकरोति| | ||
क्रुद्धःससंशोष्यकफंतुनासाशृङ्गाटकघ्राणविशोषणंच||१११|| | क्रुद्धःससंशोष्यकफंतुनासाशृङ्गाटकघ्राणविशोषणंच||१११|| | ||
उच्छ्वासमार्गंतुकफःसवातोरुन्ध्यात्प्रतीनाहमुदाहरेत्तम्| | उच्छ्वासमार्गंतुकफःसवातोरुन्ध्यात्प्रतीनाहमुदाहरेत्तम्| | ||
योमस्तुलुङ्गाद्घनपीतपक्वःकफःस्रवेदेषपरिस्रवस्तु||११२|| | योमस्तुलुङ्गाद्घनपीतपक्वःकफःस्रवेदेषपरिस्रवस्तु||११२|| | ||
वैवर्ण्यदौर्गन्ध्यमुपेक्षयातुस्यात्पूतिनस्यंश्वयथुर्भ्रमश्च| | वैवर्ण्यदौर्गन्ध्यमुपेक्षयातुस्यात्पूतिनस्यंश्वयथुर्भ्रमश्च| | ||
आनह्यतेयस्यविशुष्यतेचप्रक्लिद्यतेधूप्यतिचापिनासा||११३|| | आनह्यतेयस्यविशुष्यतेचप्रक्लिद्यतेधूप्यतिचापिनासा||११३|| | ||
नवेत्तियोगन्धरसांश्चजन्तुर्जुष्टंव्यवस्येत्तमपीनसेन| | नवेत्तियोगन्धरसांश्चजन्तुर्जुष्टंव्यवस्येत्तमपीनसेन| | ||
तंचानिलश्लेष्मभवंविकारंब्रूयात्प्रतिश्यायसमानलिङ्गम्||११४|| | तंचानिलश्लेष्मभवंविकारंब्रूयात्प्रतिश्यायसमानलिङ्गम्||११४|| | ||
सदाहरागःश्वयथुःसपाकःस्याद्घ्राणपाकोऽपिचरक्तपित्तात्| | सदाहरागःश्वयथुःसपाकःस्याद्घ्राणपाकोऽपिचरक्तपित्तात्| | ||
घ्राणाश्रितासृक्प्रभृतीन्प्रदूष्यकुर्वन्तिनासाश्वयथुंमलाश्च||११५|| | घ्राणाश्रितासृक्प्रभृतीन्प्रदूष्यकुर्वन्तिनासाश्वयथुंमलाश्च||११५|| | ||
घ्राणेतथोच्छ्वासगतिंनिरुध्यमांसास्रदोषादपिचार्बुदानि| | घ्राणेतथोच्छ्वासगतिंनिरुध्यमांसास्रदोषादपिचार्बुदानि| | ||
घ्राणात्स्रवेद्वाश्रवणान्मुखाद्वापित्ताक्तमस्रंत्वपिपूयरक्तम्||११६|| | घ्राणात्स्रवेद्वाश्रवणान्मुखाद्वापित्ताक्तमस्रंत्वपिपूयरक्तम्||११६|| | ||
कुर्यात्सपित्तःपवनस्त्वगादीन्सन्दूष्यचारूंषिसपाकवन्ति| | कुर्यात्सपित्तःपवनस्त्वगादीन्सन्दूष्यचारूंषिसपाकवन्ति| | ||
नासाप्रदीप्तेवनरस्ययस्यदीप्तंतुतंरोगमुदाहरन्ति||११७|| | नासाप्रदीप्तेवनरस्ययस्यदीप्तंतुतंरोगमुदाहरन्ति||११७|| | ||
इतिनासारोगनिदानम्| | इतिनासारोगनिदानम्| | ||
<div class="mw-collapsible-content"> | |||
rōdhābhighātasravaśōṣapākairghrāṇaṁ yutaṁ yaśca na vētti gandham| | rōdhābhighātasravaśōṣapākairghrāṇaṁ yutaṁ yaśca na vētti gandham| | ||
durgandhi cāsyaṁ bahuśaḥprakōpi duṣṭapratiśyāyamudāharēttam||110|| | durgandhi cāsyaṁ bahuśaḥprakōpi duṣṭapratiśyāyamudāharēttam||110|| | ||
saṁspr̥śya marmāṇyanilastu mūrdhni viṣvakpathasthaḥ kṣavathuṁ karōti| | saṁspr̥śya marmāṇyanilastu mūrdhni viṣvakpathasthaḥ kṣavathuṁ karōti| | ||
kruddhaḥ sa saṁśōṣya kaphaṁ tu nāsāśr̥ṅgāṭakaghrāṇaviśōṣaṇaṁ ca||111|| | kruddhaḥ sa saṁśōṣya kaphaṁ tu nāsāśr̥ṅgāṭakaghrāṇaviśōṣaṇaṁ ca||111|| | ||
ucchvāsamārgaṁ tu kaphaḥ savātō rundhyāt pratīnāhamudāharēttam| | ucchvāsamārgaṁ tu kaphaḥ savātō rundhyāt pratīnāhamudāharēttam| | ||
yō mastuluṅgādghanapītapakvaḥ kaphaḥ sravēdēṣa parisravastu||112|| | yō mastuluṅgādghanapītapakvaḥ kaphaḥ sravēdēṣa parisravastu||112|| | ||
vaivarṇyadaurgandhyamupēkṣayā tu syāt pūtinasyaṁ śvayathurbhramaśca| | vaivarṇyadaurgandhyamupēkṣayā tu syāt pūtinasyaṁ śvayathurbhramaśca| | ||
ānahyatē yasya viśuṣyatē ca praklidyatē dhūpyati cāpi nāsā||113|| | ānahyatē yasya viśuṣyatē ca praklidyatē dhūpyati cāpi nāsā||113|| | ||
na vētti yō gandharasāṁśca janturjuṣṭaṁ vyavasyēttamapīnasēna| | na vētti yō gandharasāṁśca janturjuṣṭaṁ vyavasyēttamapīnasēna| | ||
taṁ cānilaślēṣmabhavaṁ vikāraṁ brūyāt pratiśyāyasamānaliṅgam||114|| | taṁ cānilaślēṣmabhavaṁ vikāraṁ brūyāt pratiśyāyasamānaliṅgam||114|| | ||
sadāharāgaḥ śvayathuḥ sapākaḥ syād ghrāṇapākō'pi ca raktapittāt| | sadāharāgaḥ śvayathuḥ sapākaḥ syād ghrāṇapākō'pi ca raktapittāt| | ||
ghrāṇāśritāsr̥kprabhr̥tīn pradūṣya kurvanti nāsāśvayathuṁ malāśca||115|| | ghrāṇāśritāsr̥kprabhr̥tīn pradūṣya kurvanti nāsāśvayathuṁ malāśca||115|| | ||
ghrāṇē tathōcchvāsagatiṁ nirudhya māṁsāsradōṣādapi cārbudāni| | ghrāṇē tathōcchvāsagatiṁ nirudhya māṁsāsradōṣādapi cārbudāni| | ||
ghrāṇāt sravēdvā śravaṇānmukhādvā pittāktamasraṁ tvapi pūyaraktam||116|| | ghrāṇāt sravēdvā śravaṇānmukhādvā pittāktamasraṁ tvapi pūyaraktam||116|| | ||
kuryāt sapittaḥ pavanastvagādīn sandūṣya cārūṁṣi sapākavanti| | kuryāt sapittaḥ pavanastvagādīn sandūṣya cārūṁṣi sapākavanti| | ||
nāsā pradīptēva narasya yasya dīptaṁ tu taṁ rōgamudāharanti||117|| | nāsā pradīptēva narasya yasya dīptaṁ tu taṁ rōgamudāharanti||117|| | ||
iti nāsārōganidānam| | iti nāsārōganidānam| | ||
rodhAbhighAtasravashoShapAkairghrANaM yutaM yashca na vetti gandham | | rodhAbhighAtasravashoShapAkairghrANaM yutaM yashca na vetti gandham | | ||
durgandhi cAsyaM bahushaHprakopi duShTapratishyAyamudAharettam ||110|| | durgandhi cAsyaM bahushaHprakopi duShTapratishyAyamudAharettam ||110|| | ||
saMspRushya marmANyanilastu mUrdhni viShvakpathasthaH kShavathuM karoti | | saMspRushya marmANyanilastu mUrdhni viShvakpathasthaH kShavathuM karoti | | ||
kruddhaH sa saMshoShya kaphaM tu nAsAshRu~ggATakaghrANavishoShaNaM ca ||111|| | kruddhaH sa saMshoShya kaphaM tu nAsAshRu~ggATakaghrANavishoShaNaM ca ||111|| | ||
ucchvAsamArgaM tu kaphaH savAto rundhyAt pratInAhamudAharettam | | ucchvAsamArgaM tu kaphaH savAto rundhyAt pratInAhamudAharettam | | ||
yo mastulu~ggAdghanapItapakvaH kaphaH sravedeSha parisravastu ||112|| | yo mastulu~ggAdghanapItapakvaH kaphaH sravedeSha parisravastu ||112|| | ||
vaivarNyadaurgandhyamupekShayA tu syAt pUtinasyaM shvayathurbhramashca | | vaivarNyadaurgandhyamupekShayA tu syAt pUtinasyaM shvayathurbhramashca | | ||
Anahyate yasya vishuShyate ca praklidyate dhUpyati cApi nAsA ||113|| | Anahyate yasya vishuShyate ca praklidyate dhUpyati cApi nAsA ||113|| | ||
na vetti yo gandharasAMshca janturjuShTaM vyavasyettamapInasena | | na vetti yo gandharasAMshca janturjuShTaM vyavasyettamapInasena | | ||
taM cAnilashleShmabhavaM vikAraM brUyAt pratishyAyasamAnali~ggam ||114|| | taM cAnilashleShmabhavaM vikAraM brUyAt pratishyAyasamAnali~ggam ||114|| | ||
sadAharAgaH shvayathuH sapAkaH syAd ghrANapAko~api ca raktapittAt | | sadAharAgaH shvayathuH sapAkaH syAd ghrANapAko~api ca raktapittAt | | ||
ghrANAshritAsRukprabhRutIn pradUShya kurvanti nAsAshvayathuM malAshca ||115|| | |||
ghrANAshritAsRukprabhRutIn pradUShya kurvanti nAsAshvayathuM malAshca ||115|| | |||
ghrANe tathocchvAsagatiM nirudhya mAMsAsradoShAdapi cArbudAni | | ghrANe tathocchvAsagatiM nirudhya mAMsAsradoShAdapi cArbudAni | | ||
ghrANAt sravedvA shravaNAnmukhAdvA pittAktamasraM tvapi pUyaraktam ||116|| | ghrANAt sravedvA shravaNAnmukhAdvA pittAktamasraM tvapi pUyaraktam ||116|| | ||
kuryAt sapittaH pavanastvagAdIn sandUShya cArUMShi sapAkavanti | | kuryAt sapittaH pavanastvagAdIn sandUShya cArUMShi sapAkavanti | | ||
nAsA pradIpteva narasya yasya dIptaM tu taM rogamudAharanti ||117|| | nAsA pradIpteva narasya yasya dIptaM tu taM rogamudAharanti ||117|| | ||
iti nAsAroganidAnam | | iti nAsAroganidAnam | | ||
</div></div> | |||
Definition of | Definition of ''dushtapratishyaya'': | ||
When the nostril are effected with obstruction, injury, discharge, dryness and suppuration, the patient does not perceive smell. Mouth emits foul smell and aggravates frequently. This is known as ''dushtapratishyaya'' (persisitent rhinitis).[110] | |||
Pathogenesis of sneezing (''ksavathu''): | |||
[[Vata]] afflicting the vital organs and moving in random directions causes sneezing.[111] | |||
Pathogenesis of dryness of nasal mucosa (''nasa shosha''): | |||
Aggravated [[vata]] dries up [[kapha]] in the junction of nose with forehead (''shranghataka marma'') causes dry nose and results in loss of sense of smell. [111] | |||
Pathogenesis of ''pratinaha'' (nasal obstruction): | |||
Condition where [[kapha]] along with [[vata]] blocks/obstructs the channel of expiration is called ''pratinaha''. [112] | |||
Pathogenesis of ''parisrava'' (nasal discharge): | |||
The condition where thick, yellow and mature [[kapha]] (mucus) discharge comes out from the brain is called as ''parisrava''.[112] | |||
Pathogenesis of ''putinasya'' (ozena): | |||
If rhinitis is neglected then, the condition where, abnormal color and foul odor along with swelling and giddiness arises is called ''putinasya''.[113] | |||
Signs and symptoms of ''apinasa'' (chronic rhinitis): | |||
The condition where the patient’s nose is obstructed, dryness exist, sticky and fuming sensation in the nose and one does not perceive smell and taste is called ''apinasa''. It is caused by [[vata]] and [[kapha]], and has symptoms similar to those of ''pratishyaya''. [114] | |||
''Ghranapaka'' / ''nasa paka'' (suppurative rhinitis): | |||
It is caused by the vitiation of ''rakta-pitta'' where burning sensation, redness, swelling and inflammation/ suppuration occur. [115] | |||
''Nasa-shotha'' (edematous rhinitis): | |||
The aggravated [[dosha]] vitiate blood etc. located in the nose gives rise to ''nasa shotha''.[115] | |||
''Nasa arbuda'' (nasal tumor/ polyps): | |||
It is caused due to the vitiation of muscle tissue and blood located in the nose, thereby causing obstruction in the air passage.[116] | |||
''Puya-rakta'' (purulent and sanguinous rhinitis): | |||
The condition where blood mixed with pus ([[pitta]]) is discharged from nose, ear, or mouth. [116] | |||
''Arumshi'' (furunculosis): | |||
Caused by aggravated [[vata]] along with [[pitta]] which vitiate skin, etc. in the nose and which is associated with suppuration is called as furunculosis. [117] | |||
''Nasa dipta'' (burnt nose): | |||
The condition where the person feels as if his nose is burnt. | |||
Thus ends the description of diagnosis of nasal ailments.[117] | |||
===== Diseases of Head region and scalp===== | |||
Diagnosis of | ====== Diagnosis of ''shiro-roga''(diseases of Head) ====== | ||
<div class="mw-collapsible mw-collapsed"> | |||
भृशार्तिशूलंस्फुरतीहवातात्पित्तात्सदाहार्तिकफाद्गुरुस्यात्| <br /> | |||
सर्वैस्त्रिदोषंक्रिमिभिस्तुकण्डूर्दौर्गन्ध्यतोदार्तियुतंशिरःस्यात्||११८|| | |||
इतिशिरोरोगनिदानम्| | |||
<div class="mw-collapsible-content"> | |||
bhr̥śārtiśūlaṁ sphuratīha vātāt pittāt sadāhārti kaphādguru syāt| <br /> | |||
sarvaistridōṣaṁ krimibhistu kaṇḍūrdaurgandhyatōdārtiyutaṁ śiraḥ syāt||118|| | |||
iti śirōrōganidānam| | |||
bhRushArtishUlaM sphuratIha vAtAt pittAt sadAhArti kaphAdguru syAt | <br /> | |||
sarvaistridoṣhaM krimibhistu kaNDUrdaurgandhyatodArtiyutaM shiraH syAt ||118|| | |||
iti shiroroganidAnam | | |||
</div></div> | |||
In [[vata]]-predominant ''shiro-roga'':Excruciating pain, severe head ache, and has pulsating throbbing sensation. | |||
In [[pitta]]-predominant ''shiro-roga'': burning sensation and discomfort. | |||
In [[kapha]]-predominant ''shiro-roga'': It is associated with heaviness in the head | |||
In ''sannipatika''-predominant head disease caused by three [[dosha]]: All the symptoms mentioned above are present. | |||
In ''krimija shiro-roga'' due to parasitic infestation: There is itching, foul smell, pricking pain and head ache. Thus ends the description of diagnosis of diseases of head (''shiro-roga'').[118] | |||
===== Oral diseases ===== | |||
<div class="mw-collapsible mw-collapsed"> | |||
मुखामयेमारुतजेतुशोषकार्कश्यरौक्ष्याणिचलारुजश्च| | |||
कृष्णारुणंनिष्पतनंसशीतंप्रस्रंसनस्पन्दनतोदभेदाः||११९|| | |||
तृष्णाज्वरस्फोटकतालुदाहाधूमायनंचाप्यवदीर्णताच| | |||
पित्तात्समूर्च्छाविविधारुजश्चवर्णाश्चशुक्लारुणवर्णवर्ज्याः||१२०|| | |||
कण्डूर्गुरुत्वंसितविज्जलत्वंस्नेहोऽरुचिर्जाड्यकफप्रसेकौ| | |||
उत्क्लेशमन्दानलताचतन्द्रारुजश्चमन्दाःकफवक्ररोगे||१२१|| | |||
सर्वाणिरूपाणितुवक्ररोगेभवन्तियस्मिन्सतुसर्वजःस्यात्| | |||
संस्थानदूष्याकृतिनामभेदाच्चैतेचतुःषष्टिविधाभवन्ति||१२२|| | |||
शालाक्यतन्त्रेऽभिहितानितेषांनिमित्तरूपाकृतिभेषजानि| | |||
यथाप्रदेशंतुचतुर्विधस्यक्रियांप्रवक्ष्यामिमुखामयस्य||१२३|| | |||
इतिमुखरोगनिदानम्| | |||
<div class="mw-collapsible-content"> | |||
mukhāmayē mārutajē tu śōṣakārkaśyaraukṣyāṇi calā rujaśca| | |||
kr̥ṣṇāruṇaṁ niṣpatanaṁ saśītaṁ prasraṁsanaspandanatōdabhēdāḥ||119|| | |||
tr̥ṣṇājwarasphōṭakatāludāhā dhūmāyanaṁ cāpyavadīrṇatā ca| | |||
pittāt samūrcchā vividhā rujaśca varṇāśca śuklāruṇavarṇavarjyāḥ||120|| | |||
kaṇḍūrgurutvaṁ sitavijjalatvaṁ snēhō'rucirjāḍyakaphaprasēkau| | |||
utklēśamandānalatā ca tandrā rujaśca mandāḥ kaphavakrarōgē||121|| | |||
sarvāṇi rūpāṇi tu vakrarōgē bhavanti yasmin sa tu sarvajaḥ syāt| | |||
saṁsthānadūṣyākr̥tināmabhēdāccaitē catuḥṣaṣṭividhā bhavanti||122|| | |||
śālākyatantrē'bhihitāni tēṣāṁ nimittarūpākr̥tibhēṣajāni| | |||
yathāpradēśaṁ tu caturvidhasya kriyāṁ pravakṣyāmi mukhāmayasya||123|| | |||
iti mukharōganidānam| | |||
mukhAmaye mArutaje tu shoShakArkashyaraukShyANi calA rujashca | | |||
kRuShNAruNaM niShpatanaM sashItaM prasraMsanaspandanatodabhedAH ||119|| | |||
tRuShNAjwarasphoTakatAludAhA dhUmAyanaM cApyavadIrNatA ca | | |||
pittAt samUrcchA vividhA rujashca varNAshca shuklAruNavarNavarjyAH ||120|| | |||
kaNDUrgurutvaM sitavijjalatvaM sneho~arucirjADyakaphaprasekau | | |||
utkleshamandAnalatA ca tandrA rujashca mandAH kaphavakraroge ||121|| | |||
sarvANi rUpANi tu vakraroge bhavanti yasmin sa tu sarvajaH syAt | | |||
saMsthAnadUShyAkRutinAmabhedAccaite catuHShaShTividhA bhavanti ||122|| | |||
shAlAkyatantre~abhihitAni teShAM nimittarUpAkRutibheShajAni | | |||
yathApradeshaM tu caturvidhasya kriyAM pravakShyAmi mukhAmayasya ||123|| | |||
iti mukharoganidAnam | | |||
</div></div> | |||
====== Diagnosis of oral diseases ====== | |||
[[Vata]]-predominant oral disease: | |||
There is dryness, roughness, ununctuousness, shifting pain, black, reddish discoloration, salivation and coldness, loosening of teeth, pulsation/throbbing sensation, piercing and tearing pain.[119] | |||
[[Pitta]]-predominant oral disease: | |||
It is characterized by thirst, fever, eruptions, burning sensation in the palate, feeling of fumes in oral cavity, inflammations/ ulceration, different types of pain and various type of discoloration except white and redddish. [120] | |||
[[Kapha]]-predominant oral disease: | |||
Itching, heaviness, pallor, sliminess, unctuousness, anorexia, stiffness, excessive salivation, nausea, poor digestion, drowsiness and dull ache. [121] | |||
Tri-[[dosha]]ja oral disease: | |||
All the above signs and symptoms may be seen which are caused by the simultaneous aggravation of all the three [[dosha]]. | |||
These oral-diseases are classified to be of sixty-four types, depending upon the location, pathogenic substratum/ tissue element, signs and symptoms and their names. [122] | |||
Which are described in Shalakyatantra with reference to their etiology, signs, symptoms and treatment however, here I will describe the treatment of the above-mentioned four types of the oral disorders. Thus, ends description of diagnosis of oral diseases. [123] | |||
===== ''Arochaka'' (anorexia) ===== | |||
<div class="mw-collapsible mw-collapsed"> | |||
वातादिभिःशोकभयातिलोभक्रोधैर्मनोघ्नाशनगन्धरूपैः| | |||
अरोचकाःस्युःपरिहृष्टदन्तःकषायवक्रश्चमतोऽनिलेन||१२४|| | |||
कट्वम्लमुष्णंविरसंचपूतिपित्तेनविद्याल्लवणंचवक्रम्| | |||
माधुर्यपैच्छिल्यगुरुत्वशैत्यविबद्धसम्बद्धयुतंकफेन||१२५|| | |||
अरोचकेशोकभयानिलोभक्रोधाद्यहृद्याशनगन्धजेस्यात्| | |||
स्वाभाविकंवक्रमथारुचिश्चत्रिदोषजेनैकरसंभवेत्तु||१२६|| | |||
इत्यरोचकनिदानम्| | |||
<div class="mw-collapsible-content"> | |||
vātādibhiḥ śōkabhayātilōbhakrōdhairmanōghnāśanagandharūpaiḥ| | |||
arōcakāḥ syuḥ parihr̥ṣṭadantaḥ kaṣāyavakraśca matō'nilēna||124|| | |||
kaṭvamlamuṣṇaṁ virasaṁ ca pūti pittēna vidyāllavaṇaṁ ca vakram| | |||
mādhuryapaicchilyagurutvaśaityavibaddhasambaddhayutaṁ [1] kaphēna||125|| | |||
arōcakē śōkabhayānilōbhakrōdhādyahr̥dyāśanagandhajē syāt| | |||
svābhāvikaṁ vakramathāruciśca tridōṣajē naikarasaṁ bhavēttu||126|| | |||
ityarōcakanidānam | |||
vAtAdibhiH shokabhayAtilobhakrodhairmanoghnAshanagandharUpaiH | | |||
arocakAH syuH parihRuShTadantaH kaShAyavakrashca mato~anilena ||124|| | |||
kaTvamlamuShNaM virasaM ca pUti pittena vidyAllavaNaM ca vakram | | |||
mAdhuryapaicchilyagurutvashaityavibaddhasambaddhayutaM [1] kaphena ||125|| | |||
arocake shokabhayAnilobhakrodhAdyahRudyAshanagandhaje syAt | | |||
svAbhAvikaM vakramathArucishca tridoṣhaje naikarasaM bhavettu ||126|| | |||
ityarocakanidAnam | | |||
</div></div> | |||
====== Etiology, Diagnosis/ signs and symptoms of ''arochaka'' (anorexia) ====== | |||
General Cause of Anorexia: | |||
[[Vata]]di [[dosha]] and grief, fear, over greed, anger, unpleasant food, smell and sights are in general causes. | |||
Signs of [[vata]]ja anorexia: | |||
Patient teeth become sensitive and get astringent taste in mouth. [124] | |||
Signs of [[pitta]]ja anorexia: | |||
Mouth becomes pungent, sour, and hot, with abnormal taste, foul smell and saline taste. | |||
Signs of [[kapha]]ja anorexia: | |||
Mouth is affected with sweetness, sliminess, heaviness, coldness and stickiness [125] | |||
Signs of anorexia caused by mental factors: | |||
Grief, fear, over-greed, anger etc. and unpleasant food and smell leads to loss of desire for food even though the condition of mouth is normal. | |||
Signs of tri[[dosha]]ja/ sannipatika anorexia: | |||
Several types of tastes appear in mouth. [126] | |||
Thus, ends description of diagnosis of ''arochaka'' (anorexia). | |||
===== Ear diseases ===== | |||
<div class="mw-collapsible mw-collapsed"> | |||
नादोऽतिरुक्कर्णमलस्यशोषःस्रावस्तनुश्चाश्रवणंचवातात्| | |||
शोफःसरागोदरणंविदाहःसपीतपूतिश्रवणंचपित्तात्||१२७|| | |||
वैश्रुत्यकण्डूस्थिरशोफशुक्लस्निग्धश्रुतिःश्लेष्मभवेऽल्परुक्च| | |||
सर्वाणिरूपाणितुसन्निपातात्स्रावश्चतत्राधिकदोषवर्णः||१२८|| | |||
इतिकर्णरोगनिदानम्| | |||
<div class="mw-collapsible-content"> | |||
nādō'tirukkarṇamalasya śōṣaḥ srāvastanuścāśravaṇaṁ ca vātāt| | |||
śōphaḥ sarāgō daraṇaṁ vidāhaḥ sapītapūtiśravaṇaṁ ca pittāt||127|| | |||
vaiśrutyakaṇḍūsthiraśōphaśuklasnigdhaśrutiḥ ślēṣmabhavē'lparuk ca| | |||
sarvāṇi rūpāṇi tu sannipātāt srāvaśca tatrādhikadōṣavarṇaḥ||128|| | |||
iti karṇarōganidānam| | |||
nAdo~atirukkarNamalasya shoShaH srAvastanushcAshravaNaM ca vAtAt | | |||
shophaH sarAgo daraNaM vidAhaH sapItapUtishravaNaM ca pittAt ||127|| | |||
vaishrutyakaNDUsthirashophashuklasnigdhashrutiH shleShmabhave~alparuk ca | | |||
sarvANi rUpANi tu sannipAtAt srAvashca tatrAdhikadoShavarNaH ||128|| | |||
iti karNaroganidAnam | | |||
</div></div> | |||
====== Diagnosis/ signs and symptoms of ear diseases ====== | |||
Signs of [[vata]]ja ear disease: | |||
Tinnitus, severe pain, dried ear wax, thin discharge, deafness/ inability to hear. | |||
Signs of [[pitta]]ja ear disease: | |||
Edema, redness, ulceration, burning sensation, yellow and purulent discharge. [127] | |||
Signs of [[kapha]]ja ear disease: | |||
Defective hearing, itching, stiffness, swelling, white and unctuous discharge and dull pain. | |||
Signs of tri[[dosha]]ja/sannipatika ear diseases: | |||
With all the above symptoms there is extreme purulent discharge containing different colors according to the predominant [[dosha]]. [128] | |||
Thus, ends description of diagnosis of ear diseases. | |||
===== Eye diseases ===== | |||
<div class="mw-collapsible mw-collapsed"> | |||
अल्पस्तुरागोऽनुपदेहवांश्चसतोदभेदोऽनिलजाक्षिरोगे| | |||
पित्तात्सदाहोऽतिरुजःसरागःपीतोपदेहःसुभृशोष्णवाही||१२९|| | |||
शुक्लोपदेहंबहुपिच्छिलाश्रुनेत्रंकफात्स्याद्गुरुतासकण्डुः| | |||
सर्वाणिरूपाणितुसन्निपातान्नेत्रामयाःषण्णवतिस्तुभेदात्||१३०|| | |||
तेषामभिव्यक्तिरभिप्रदिष्टाशालाक्यतन्त्रेषुचिकित्सितंच| | |||
पराधिकारेतुनविस्तरोक्तिःशस्तेतितेनात्रननःप्रयासः||१३१|| | |||
इतिनेत्ररोगनिदानम्| | |||
<div class="mw-collapsible-content"> | |||
alpastu rāgō'nupadēhavāṁśca satōdabhēdō'nilajākṣirōgē| | |||
pittāt sadāhō'tirujaḥ sarāgaḥ pītōpadēhaḥ subhr̥śōṣṇavāhī||129|| | |||
śuklōpadēhaṁ bahupicchilāśru nētraṁ kaphāt syādgurutā sakaṇḍuḥ| | |||
sarvāṇi rūpāṇi tu sannipātānnētrāmayāḥ ṣaṇṇavatistu bhēdāt||130|| | |||
tēṣāmabhivyaktirabhipradiṣṭā śālākyatantrēṣu cikitsitaṁ ca| | |||
parādhikārē tu na vistarōktiḥ śastēti tēnātra na naḥ prayāsaḥ||131|| | |||
iti nētrarōganidānam| | |||
alpastu rAgo~anupadehavAMshca satodabhedo~anilajAkShiroge | | |||
pittAt sadAho~atirujaH sarAgaH pItopadehaH subhRushoShNavAhI ||129|| | |||
shuklopadehaM bahupicchilAshru netraM kaphAt syAdgurutA sakaNDuH | | |||
sarvANi rUpANi tu sannipAtAnnetrAmayAH ShaNNavatistu bhedAt ||130|| | |||
teShAmabhivyaktirabhipradiShTA shAlAkyatantreShu cikitsitaM ca | | |||
parAdhikAre tu na vistaroktiH shasteti tenAtra na naH prayAsaH ||131|| | |||
iti netraroganidAnam | | |||
</div></div> | |||
====== Diagnosis of eye diseases ====== | |||
Signs of [[vata]]ja eye disease: | |||
Redness, scanty or absence of lacrimation and sticky discharge, cutting and piercing pain. | |||
Signs of [[pitta]]ja eye disease: | |||
Burning sensation, intense pain, redness, yellow discharge and excessive hot lacrimation. [129] | |||
Signs of [[kapha]]ja eye disease: | |||
Whitish discharge, excessive slimy lacrimation, heaviness and itching in the eye. | |||
Signs of tri[[dosha]]ja/sannipataja eye disease: | |||
All the above characters are observed. [130] | |||
Total, eye diseases are 96 in number their features and treatment are described in ''shalakyatantra.'' It is not desirable to divulge in details of another specialized branch. Hence such details are not attempted here. [131] | |||
Thus, ends description of diagnosis of eye diseases. | |||
===== Hair diseases ===== | |||
<div class="mw-collapsible mw-collapsed"> | |||
तेजोऽनिलाद्यैःसहकेशभूमिंदग्ध्वाऽऽशुकुर्यात्खलतिंनरस्य| | |||
किञ्चित्तुदग्ध्वापलितानिकुर्याद्धरिप्रभत्वंचशिरोरुहाणाम्||१३२|| | |||
इत्यूर्ध्वजत्रूत्थगदैकदेशस्तन्त्रेनिबद्धोऽयमशून्यतार्थम्| | |||
अतःपरंभेषजसङ्ग्रहंतुनिबोधसङ्क्षेपतउच्यमानम्||१३३|| | |||
इतिखालित्यरोगनिदानम्| | |||
<div class="mw-collapsible-content"> | |||
tejo~anilAdyaiH saha keshabhUmiM dagdhvA~a~ashu kuryAt khalatiM narasya | | |||
ki~jcittu dagdhvA palitAni kuryAddhariprabhatvaM ca shiroruhANAm ||132|| | |||
ityUrdhvajatrUtthagadaikadeshastantre nibaddho~ayamashUnyatArtham | | |||
ataH paraM bheShajasa~ggrahaM tu nibodha sa~gkShepata ucyamAnam ||133|| | |||
iti khAlityaroganidAnam | | |||
tējō'nilādyaiḥ saha kēśabhūmiṁ dagdhvā''śu kuryāt khalatiṁ narasya| | |||
kiñcittu dagdhvā palitāni kuryāddhariprabhatvaṁ ca śirōruhāṇām||132|| | |||
ityūrdhvajatrūtthagadaikadēśastantrē nibaddhō'yamaśūnyatārtham| | |||
ataḥ paraṁ bhēṣajasaṅgrahaṁ tu nibōdha saṅkṣēpata ucyamānam||133|| | |||
iti khālityarōganidānam| | |||
</div></div> | |||
Pathogenesis of alopecia: | |||
The body heat along with [[vata]]di [[dosha]] burns the hair root (scalp) instantaneously and thus causes alopecia in men. If there is slight burning of hair root, it produces whiteness or greying of head hairs. [132] | |||
Only some of the ailments affecting the organs of head and neck are described here, in order to prevent the allegation of absolute omission of these ailments in this text. Thus, ends description of diagnosis of disease of alopecia. [133] | |||
===== Treatment of supra-clavicular diseases (''urdhva jatrugata roga'') ===== | |||
===== Treatment of [[vata]]ja pinasa ===== | |||
<div class="mw-collapsible mw-collapsed"> | |||
वातात्सकासवैस्वर्येसक्षारंपीनसेवृतम्| | |||
पिबेद्रसंपयश्चोष्णंस्नैहिकंधूममेववा||१३४|| | |||
शताह्वात्वग्बलामूलंस्योनाकैरण्डबिल्वजम्| | |||
सारग्वधंपिबेद्वर्तिंमधूच्छिष्टवसाघृतैः||१३५|| | |||
अथवासघृतान्सक्तून्कृत्वामल्लकसम्पुटे| | |||
नवप्रतिश्यायवतांधूमंवैद्यःप्रयोजयेत्||१३६|| | |||
शङ्खमूर्धललाटार्तौपाणिस्वेदोपनाहनम्| | |||
स्वभ्यक्तेक्षवथुस्रावरोधादौसङ्करादयः||१३७|| | |||
घ्रेयाश्चरोहिषाजाजीवचातर्कारिचोरकाः| | |||
त्वक्पत्रमरिचैलानांचूर्णावासोपकुञ्चिकाः||१३८|| | |||
स्रोतःशृङ्गाटनासाक्षिशोषेतैलंचनावनम्| | |||
प्रभाव्याजेतिलान्क्षीरेतेनपिष्टांस्तदुष्मणा||१३९|| | |||
मन्दस्विन्नान्सयष्ट्याह्वचूर्णांस्तेनैवपीडयेत्| | |||
दशमूलस्यनिष्क्वाथेरास्नामधुककल्कवत्||१४०|| | |||
सिद्धंससैन्धवंतैलंदशकृत्वोऽणुतत्स्मृतम्| | |||
स्निग्धस्यास्थापनैर्दोषंनिर्हरेद्वातपीनसे||१४१|| | |||
स्निग्धाम्लोष्णैश्चलघ्वन्नंग्राम्यादीनांरसैर्हितम्| | |||
उष्णाम्बुनास्नानपानेनिवातोष्णप्रतिश्रयः||१४२|| | |||
चिन्ताव्यायामवाक्चेष्टाव्यवायविरतोभवेत्| | |||
वातजेपीनसेधीमानिच्छन्नेवात्मनोहितम्||१४३|| | |||
<div class="mw-collapsible-content"> | |||
vātāt sakāsavaisvaryē sakṣāraṁ pīnasē vr̥tam| | |||
pibēdrasaṁ payaścōṣṇaṁ snaihikaṁ dhūmamēva vā||134|| | |||
śatāhvā tvagbalā mūlaṁ syōnākairaṇḍabilvajam| | |||
sāragvadhaṁ pibēdvartiṁ madhūcchiṣṭavasāghr̥taiḥ||135|| | |||
athavā saghr̥tān saktūn kr̥tvā mallakasampuṭē| | |||
navapratiśyāyavatāṁ dhūmaṁ vaidyaḥ prayōjayēt||136|| | |||
śaṅkhamūrdhalalāṭārtau pāṇisvēdōpanāhanam| | |||
svabhyaktē kṣavathusrāvarōdhādau saṅkarādayaḥ||137|| | |||
ghrēyāśca rōhiṣājājīvacātarkāricōrakāḥ| | |||
tvakpatramaricailānāṁ cūrṇā vā sōpakuñcikāḥ||138|| | |||
srōtaḥśr̥ṅgāṭanāsākṣiśōṣē tailaṁ ca nāvanam| | |||
prabhāvyājē tilān kṣīrē tēna piṣṭāṁstaduṣmaṇā||139|| | |||
mandasvinnān sayaṣṭyāhvacūrṇāṁstēnaiva pīḍayēt| | |||
daśamūlasya niṣkvāthē rāsnāmadhukakalkavat||140|| | |||
siddhaṁ sasaindhavaṁ tailaṁ daśakr̥tvō'ṇu tat smr̥tam| | |||
snigdhasyāsthāpanairdōṣaṁ nirharēdvātapīnasē||141|| | |||
snigdhāmlōṣṇaiśca laghvannaṁ grāmyādīnāṁ rasairhitam| | |||
uṣṇāmbunā snānapānē nivātōṣṇapratiśrayaḥ||142|| | |||
cintāvyāyāmavākcēṣṭāvyavāyaviratō bhavēt| | |||
vātajē pīnasē dhīmānicchannēvātmanō hitam||143|| | |||
vAtAt sakAsavaisvarye sakShAraM pInase vRutam | | |||
pibedrasaM payashcoShNaM snaihikaM dhUmameva vA ||134|| | |||
shatAhvA tvagbalA mUlaM syonAkairaNDabilvajam | | |||
sAragvadhaM pibedvartiM madhUcchiShTavasAghRutaiH ||135|| | |||
athavA saghRutAn saktUn kRutvA mallakasampuTe | | |||
navapratishyAyavatAM dhUmaM vaidyaH prayojayet ||136|| | |||
sha~gkhamUrdhalalATArtau pANisvedopanAhanam | | |||
svabhyakte kShavathusrAvarodhAdau sa~gkarAdayaH ||137|| | |||
ghreyAshca rohiShAjAjIvacAtarkAricorakAH | | |||
tvakpatramaricailAnAM cUrNA vA sopaku~jcikAH ||138|| | |||
srotaHshRu~ggATanAsAkShishoShe tailaM ca nAvanam | | |||
prabhAvyAje tilAn kShIre tena piShTAMstaduShmaNA ||139|| | |||
mandasvinnAn sayaShTyAhvacUrNAMstenaiva pIDayet | | |||
dashamUlasya niShkvAthe rAsnAmadhukakalkavat ||140|| | |||
siddhaM sasaindhavaM tailaM dashakRutvo~aNu tat smRutam | | |||
snigdhasyAsthApanairdoShaM nirharedvAtapInase ||141|| | |||
snigdhAmloShNaishca laghvannaM grAmyAdInAM rasairhitam | | |||
uShNAmbunA snAnapAne nivAtoShNapratishrayaH ||142|| | |||
cintAvyAyAmavAkceShTAvyavAyavirato bhavet | | |||
vAtaje pInase dhImAnicchannevAtmano hitam ||143|| | |||
</div></div> | |||
Treatment of [[vata]]ja pinasa ([[vata]] dominant chronic rhinitis) if associated with cough and abnormal voice (hoarseness of voice): | |||
#Consume ghee and yavakshara | |||
#Drink hot meat soup or warm milk | |||
#Inhalation of unctuous medicated smoke. [134] | |||
#''Varti'' (smoking wick/cigarette) is to be prepared out of ''shatahva, twak, bala'' roots, bark of ''shyonaka, eranda'' root, bark of ''bilva, aragvadha'' and beeswax, muscle-fat and ghee. Use this as ''varti'' (cigarette) to smoke. [135] | |||
#Alternative formula can be adopted by the physician for smoke inhalation in cases of acute coryza /rhinitis: Roasted barley flour and ghee, mix together and keep in an earthen saucer, and cover it with another saucer having hole in the middle, seal the joint of these two earthen saucers then keep it over the fire. Reed should be fixed to the hole in the upper saucer. The smoke coming out of this is to be inhaled in acute rhinitis. [136] | |||
#If pain in temples, head and forehead, fomentation with warm palms and poultices should be used. | |||
#If sneezing, nasal obstruction or discharge, etc. then fomentation with bolus type (''sankara sweda'') and other such types fomentation to be done after adequate massage [137]. | |||
#The patient should also inhale powders of ''rohisha, jiraka, | |||
'''External applications:''' | |||
*Massage with castor oil on lower abdomen and pelvis | |||
*Sudation in the form of sitz bath | |||
====== Management of urinary calculi ====== | |||
'''Disease specific therapies''': | |||
#''Avagaha sweda'' (sitz bath) | |||
#''Mutra virechana'' (diuretics) | |||
'''''Important treatment'':''' | |||
#Surgery | |||
#''Kusumbha bija'' | |||
#''Pashana badara'' | |||
{| class="wikitable" | |||
|- | |||
! scope="col"| Type | |||
! scope="col"| Medicine | |||
! scope="col"| Dosage | |||
! scope="col"| Time of Administration | |||
! scope="col"| ''Anupana'' | |||
|- | |||
| rowspan="2"|''Vata'' dominant | |||
| ''Sahachara Taila'' | |||
| 20-40 drops | |||
| Before meals, two times | |||
| Milk | |||
|- | |||
| ''Shitivaraka bija'' | |||
| 125-250 mg | |||
| Between meals | |||
|''Viratarvadi kwatha''+''yavakshara'' | |||
|- | |||
| rowspan="2"|''Pitta'' dominant | |||
| ''Shilabadara churna'' | |||
| 250-500 mg | |||
| Between meals | |||
| Milk + raw sugar | |||
|- | |||
| ''Silajatu'' + ''Praval'' + ''Vanga bhasma'' | |||
| 250-500 mg | |||
| Between meals | |||
| Milk + raw sugar | |||
|- | |||
| ''Kapha'' dominant | |||
| ''Eranda karkati mula churna'' | |||
| 125-200 mg | |||
| Between meals | |||
| ''-'' | |||
|- | |||
| Calculi of large size | |||
| Removal by surgery | |||
| ''-'' | |||
| ''-'' | |||
| ''-'' | |||
|} | |||
==== Researches on ''Ashmari'' ==== | |||
===== Place of research : I.P.G.T. & R.A., Jamnagar ===== | |||
#Dr. Parmar B. P. (1978): “Mootraashmari Roga Par Ashmarihara Kwaatha Kaa Pray-oga, Eka Adhyayana”. | |||
#Dr. Chatterji Rekha (1985): “Role of Punarnavaa in Mootraashmari”. | |||
#Dr. D. K. Udaya (1989): “Effect of Veeratarvaadi Compound in Mootraashmari w.s.r. to its Etiopathogenesis”. | |||
#Dr. Mehta J. J. (1990): “Role of indigenous drug compound in the management of Moot-raashmari”. | |||
#Dr. C. M. Vaghani (1993): “Structures and Functions of Urinary System w.s.r. to Moot-ravaha Srotodushti & its Principle of Management by Ayurvedic Indigenous Compound i.e. Ashmarihara Kwaatha”. | |||
#Dr. Ramesh Chand (1994): “Role of Indigenous Compound in Mootraashmari”. I.P.G.T. & R.A., Jamnagar | |||
#Dr. Vankata Ramaiah (1994): “Role of Shunthyaadi Kwaatha in the Management of Mootraashmari”. | |||
#Dr. Deepak Kulsreshtha (1996): “Role of Punarnavaadi Compound in the Management of Mootraashmari”. | |||
#Dr. Dhiraj V. Malaviya (1997): “Role of Badaraashma Pishti in the Management of Mootraashmari”. | |||
#Dr. Sharma Anil Kumar (2001): “Role of Imaging Techniques in the Diagnosis of Mootraashmari (Urolithiasis) and Shikhaadi Compound in its Management”. | |||
#Dr. Shailesh Chovatiya (2004): “Role of Naagaraadi Kashaaya in the Management of Mootraashmari (urolithiasis)”. | |||
#Dr. Mukesh Kumar Meena (2006): “Experimental and Clinical Evaluation on Nephro-protective and Lithotripsic Activity of Naagaraadi Kashaaya”. | |||
#Dr. Asim Mandal (2007): “A Comparative Study on Vrikka Samrakshanaatmaka and Ashmarighna Effect of Tilaadi Kshaara and Varunaadi Ghrita (Nephroprotective and Lithotripsic effect)”. | |||
#Dr. S. K. Gupta (2012): “A clinical & Experimental study of Ashmari and its Management with Paashaanabhedaadi Ghrita w.s.r. to Urolithiasis”. | |||
#Dr.Sheetal Kumar Solanki (2013): A comparative clinical evaluation of Ashmarihara Kwaatha & Palaasha Kshaara in the management of Mootraashmari | |||
===== B. H. U., Varanasi ===== | |||
#Gupta S. K. (1995): “Effect of Paashaanabheda (Saxifraga ligulata) in the Management of Ashmari Roga- A Clinical and Experimental Study”. | |||
#Kumar Vikas (2000): “Effect of Gokshura (Tribulus terrestris) in the Management of Urolithiasis”. | |||
===== N.I.A. Jaipur ===== | |||
#Chaubisa H. L. (1992): “Mootravaha Srotogata Ashmari Par Varunaadya Lauha Kaa Prabhaavaatmaka Adhyayana”. | |||
#Chaudhari R. C. (1997): “Mootraashmari Par Aayurvedeeya Aushadhiyon Kaa Prab-haavaatmaka Adhyayana”. | |||
===== Puri ===== | |||
#Sunita Mahapatra (2003): “Management of Mootraashmari (Urinary Calculus) with Indigenous Drugs”. | |||
==== Causes, prevalence, clinical features and management of diseases of heart ==== | |||
===== Causes of heart diseases ===== | |||
Cardio vascular diseases are considered as major cause of death among non-communicable diseases. Faulty diet, lifestyle and stress are etiological factors. Apart from that, iatrogenic factors such as mis-administration of purgation therapy and enema as well as excess use of medicines are enlisted among the causes. | |||
Improper exercise can lead to heart diseases. Indigestion can cause heart diseases. In the ''hridaya'' (heart), the ten ''dhamani'' (ten great vessels arising from the heart), ''prana, apana, manas'' (mind), ''buddhi'' (intellect), ''chetana'' (life), ''mahabhutas'' (five fundamental elements) are situated just like spokes to the axle in a wheel.(Cha.Si.9/5). Moreover, the heart is the root of ''rasavaha srotasa,'' location of ''vyana vayu, sadhaka pitta'' and ''avalambaka kapha''. It is also the supreme site of consciousness and mind. Therefore, any event that affects functions of heart involves all these factors. Heart shall be protected specifically from the psychological miseries. (Cha.Su.30). | |||
Consequences of injury to heart: Injury to the ''hridaya'' leads to ''kasa'' (cough), ''shwasa'' (breathlessness), ''balakshaya'' (weakness), ''kantha shosha'' (dryness of throat), ''klomakarshana'' (a form of severe chest pain), ''jihvanirgama'' (prolapse of tongue), ''mukhashosha'' (dryness of mouth), ''talushosha'' (dryness of palate), ''apasmara'' (epilepsy), ''unmada'' (psychosis), ''pralapa'' (incoherent speech), ''chittanasha'' (loss of mental integrity), etc. (Cha.Si.9/6) | |||
===== Clinical features ===== | |||
The clinical features and diagnosis of sub-types depends upon ''dosha'' dominance as follows: | |||
{| class="wikitable" | |||
|- | |||
! scope="col"| Criteria | |||
! scope="col"| ''Vata'' dominant | |||
! scope="col"| ''Pitta'' dominant | |||
! scope="col"| ''Kapha'' dominant | |||
|- | |||
| Feeling in cardiac region | |||
| Emptiness | |||
| Burning | |||
| Heaviness | |||
|- | |||
| Heart rate | |||
| Tachycardia/Palpitations | |||
| ''-'' | |||
| Bradychardia | |||
|- | |||
| Rhythm | |||
| Arrhythmia | |||
| ''-'' | |||
| ''-'' | |||
|- | |||
| Pain | |||
| Prickly sensation | |||
| Burning sensation | |||
| Congestion | |||
|- | |||
| Associated features | |||
| Unconsciousness | |||
| Fainting, giddiness, black out, fever | |||
| Salivation, fever, cough | |||
|- | |||
| Mental Status | |||
| Confusion | |||
| Distress | |||
| Dullness/Drowsiness | |||
|} | |||
===== Assessment and diagnosis ===== | |||
Blood pressure monitoring, electro-cardiograph (ECG), echo-cardiograph, coronary angiography are useful in diagnosis and assessment the cardiac status. | |||
===== Treatment ===== | |||
====== Preventive aspect ====== | |||
Prevention of cardiac diseases can be done by following dietary regulations, lifestyle modifications, [[Panchakarma]] (body purification therapies), psychotherapies as per [[dosha]] dominance in [[prakriti]]. | |||
The management emphasizes upon prevention of any obstruction to flow of [[vata dosha]]. Facilitating the movement of [[vata]] in its proper direction is the key factor in management of heart diseases. The flow of [[vata]] with respect to cardiac functions is observed in respiration, digestive processes, nervous conduction, and blood circulation. If there is any obstruction in any of these functions, then cardiac function is affected. Hence the preventive and curative aspect focuses on proper unobstructed functioning of [[vata]] in body. | |||
====== Management of disease ====== | |||
'''Disease specific therapies:''' | |||
#Pacification of [[dosha]] | |||
#[[Snehana]] | |||
#[[Swedana]] | |||
'''Important medicines:''' | |||
#''Mriga shringa bhasma'' | |||
#''Suvarna bhasma'' | |||
#''Arjuna'' | |||
#''Aradraka'' | |||
{| class="wikitable" | |||
|- | |||
! scope="col"| Type | |||
! scope="col"| Name | |||
! scope="col"| Dosage | |||
! scope="col"| Time of administration | |||
| scope="col"| ''Anupana'' | |||
|- | |||
| rowspan="4"|[[Vata]] dominant | |||
| ''Mriga shringa'' | |||
| 125-250 mg | |||
| Between meals | |||
| Honey + ghee + Medicated milk | |||
|- | |||
| ''Bhasma'' mixture | |||
| ''-'' | |||
| ''-'' | |||
| Processed with ''Arjuna'' | |||
|- | |||
| ''Dashamularishta'' | |||
| 10-20 ml | |||
| Between meals | |||
| Water | |||
|- | |||
| ''Shaliparni potali'' | |||
| 10-20 ml | |||
| Between meals | |||
| Water | |||
|- | |||
| [[Kapha]]nubandha | |||
| ''Karaskara kalpa'' | |||
| 250-500 mg | |||
| After meals | |||
| Medicated milk processed with ''Arjuna'' | |||
|- | |||
| rowspan="2"|[[Pitta]] dominant | |||
| ''Makshika'' mixture | |||
| 500-1000 mg | |||
| Between meals | |||
| Honey + raw sugar | |||
|- | |||
| ''Swarna shekhara rasa'' | |||
| 500-1000 mg | |||
| Between meals | |||
| ''Amalakavaleha'' | |||
|- | |||
| rowspan="4"|[[Kapha]] dominant | |||
| ''Shringyadi kwatha'' | |||
| 25-50 ml | |||
| Between meals | |||
| ''-'' | |||
|- | |||
| ''Kumari asava mishrana'' | |||
| 20-30 ml | |||
| Between meals | |||
| Water | |||
|- | |||
| ''Shwasa kuthara mishrana'' | |||
| 125-250 mg | |||
| Between meals | |||
| Honey | |||
|- | |||
| ''Hemagrabha mishrana'' | |||
| 60-120 mg | |||
| Between meals | |||
| Honey | |||
|} | |||
'''[[Panchakarma]] therapy:''' | |||
{| class="wikitable" | |||
|- | |||
! scope="col"| Type | |||
! scope="col"| Name | |||
! scope="col"| Dosage | |||
! scope="col"| Time of administration | |||
| scope="col"| ''Anupana'' | |||
|- | |||
| [[Virechana]] | |||
| [[Virechana]] Kashaya | |||
| 20-40 ml | |||
| Morning one time | |||
| ''-'' | |||
|- | |||
| rowspan="3"|''Anulomana'' | |||
| ''Haritaki churna'' | |||
| 125-250 mg | |||
| Between meals | |||
| Honey | |||
|- | |||
| ''Katuki churna'' | |||
| 125-250 mg | |||
| Between meals | |||
| Sugar + milk | |||
|- | |||
| ''Abhayarishta'' | |||
| 10-20 ml | |||
| Before meals | |||
| Hot water | |||
|- | |||
| ''Stramsana'' | |||
| ''Stramsana churna'' | |||
| 250-500 mg | |||
| At night | |||
| Hot water | |||
|- | |||
| Niruha [[basti]] | |||
| ''Dashamulika'' | |||
| 900 ml | |||
| Morning one time | |||
| ''-'' | |||
|} | |||
'''External applications:''' | |||
#[[Snehana]] : ''Eranda sneha'' | |||
#[[Swedana]] : ''Atasi upanaha'' | |||
'''Causes, prevalence, clinical features and management of diseases of head:''' | |||
''Shiras'' (head) is the site of the [[indriya]](the seat of special senses), the ''srotas'' (channels) pertaining to the conduction of [[indriya]] and ''prana''.[Cha.Sa.[[Siddhi Sthana]] 9/5] Moreover, prana [[vayu]] and tarpaka [[kapha]] are located in head. Alochaka [[pitta]] is specifically located in eyes. All the [[indriya]] are controlled by mind. Hence the coordination of mind and senses takes place at head. | |||
Complex structures of brain and spinal cord, roots of nervous system are located in head. All the functions of nervous system are regulated by brain and spinal cord. Twelve cranial nerves are important to be considered in this context. | |||
'''Consequences of head injury:''' | |||
Injury to the ''shiras'' (head) leads to ''manyastambha'' (stiffness of neck), ''ardita'' (hemiplegia with facial palsy), ''chakshuvibhrama'' (improper movements of eyeball/lesions in sight), ''moha'' (a state of confusion), ''udveshtana'' (twisting pain in the head), ''cheshtanasha'' (loss of body functions), ''kasa'' (cough), ''shwasa'' (breathlessness), ''hanugraha'' (stiffness of jaw), ''muka'' (dumbness), ''gadgada'' (hoarseness of voice), ''akshinimilana'' (ptosis), ''gandaspandana'' (twitching in cheek), ''jrambhana'' (excessive yawning), ''lalasrava'' (dribbling of saliva), ''svarahani'' (aphonia), ''vadana jihmatva'' (deviation of face) etc.(Cha.Si.9/6) | |||
All the above diseases are observed due to dysfunction of cranial nerves. | |||
'''Clinical features:''' | |||
Clinical features are observed as per [[dosha]] dominance and described in the text in [[Kiyanta Shiraseeya Adhyaya]]. | |||
'''Diagnosis and assessment:''' | |||
Diagnosis of diseases of head is generally based upon history, clinical examination of signs and symptoms of patient. Assessment of frequency, nature and severity of disease are important. Specific investigations are done for each part like eyes, ears and nose. Advanced investigations like Magnetic Resonance Imaging, Computed Tomography scanning, Positron Emission Tomography scans are useful in detecting the space occupying lesions, degenerative pathologies in the brain and spinal cord. | |||
'''Treatment:''' | |||
'''Management of ''khalitya'' and ''palitya'' (hair loss/alopecia/graying of hair):''' | |||
{| class="wikitable" | |||
|- | |||
! scope="col"| Type | |||
! scope="col"| Name | |||
! scope="col"| Dosage | |||
! scope="col"| Time of administration | |||
| scope="col"| ''Anupana'' | |||
|- | |||
| rowspan="3"|''Indralupta/Khalitya'' | |||
| ''Chyavanaprasha'' | |||
| 5-10 grams | |||
| Morning empty stomach | |||
| Milk + sugar | |||
|- | |||
| Massage with ''Japa-kusuma'' oil | |||
| ''-'' | |||
| ''-'' | |||
| ''-'' | |||
|- | |||
| Massage with ''Mahaneela'' oil | |||
| ''-'' | |||
| ''-'' | |||
| ''-'' | |||
|- | |||
| rowspan="3"|''Palitam'' | |||
| ''Hastidanta masi churnam'' with ''navanita'' application | |||
| ''-'' | |||
| ''-'' | |||
| ''-'' | |||
|- | |||
| Massage with ''Mahaneela'' oil | |||
| ''-'' | |||
| ''-'' | |||
| ''-'' | |||
|- | |||
|- | |||
| Massage with ''Bhringaraja'' oil | |||
| ''-'' | |||
| ''-'' | |||
| ''-'' | |||
|} | |||
'''Management of ''Pratishyaya'' (rhinitis):''' | |||
Disease specific therapies: | |||
#''Nasya'' | |||
#''Dhuma'' (medicated smoke) | |||
#''Shodhana'' | |||
#''Shamana'' | |||
Important medicines: | |||
#''Twak'' (''dalachini'') | |||
#''Vatsanabha'' | |||
#''Dhatura'' | |||
{| class="wikitable" | |||
|- | |||
! scope="col"| Type | |||
! scope="col"| Name | |||
! scope="col"| Dosage | |||
! scope="col"| Time of administration | |||
| scope="col"| ''Anupana'' | |||
|- | |||
| rowspan="4"|''Pinasa'' | |||
| ''Samirapannaga rasa'' | |||
| 30-120 mg | |||
| Frequently | |||
| Honey | |||
|- | |||
| ''Arogya mishrana'' | |||
| 500-750 mg | |||
| After meals, two times | |||
| Ghee + milk | |||
|- | |||
| ''Chaturbhuja kalpa'' | |||
| 250-500 mg | |||
| After meals, two times | |||
| Ghee + milk | |||
|} | |||
{| class="wikitable" | |||
|- | |||
! Disorder !! Drug !! Dose !! Time of administration !! Vehicle (Anupana) | |||
|- | |||
|Peenasa || Samirapannaga rasa || 30-120 mg || Frequently || Honey | |||
|- | |||
| || Aarogya mishrana || 500-750 mg || Twice after meals || Ghee + milk | |||
|- | |||
| || Chaturbhuja kalpa || 250-500 mg || Twice after meals || Ghee + milk | |||
|- | |||
| || Shadbindu taila nasya || || || | |||
|- | |||
| || Apa-marga kshara taila nasya || || || | |||
|- | |||
|Nasa paka || Pravala bhasma|| 250-500 mg || Between meals || Honey | |||
|- | |||
| ||Goghrita nasya || || || | |||
|- | |||
| [[Vata]] dominant pratishyaya || Malla + Naga mishrana || 250-500 mg || Between meals || Honey | |||
|- | |||
|[[Pitta]] dominant pratishyaya || Makshika mish-rana || 250-500 mg ||Between meals || Vasavaleha | |||
|- | |||
|[[Kapha]] dominant pratishyaya || Naga guti ||60-120 mg ||Between meals|| Honey + Kanakasava | |||
|} | |||
=== Related Chapters === | |||
* [[Kiyanta Shiraseeya Adhyaya]] | |||
* [[Trimarmiya Siddhi]] | |||
</div> | |||
<big>'''[[Special:ContactMe|Send us your suggestions and feedback on this page.]]'''</big> | |||
<div id="BackToTop" class="noprint" style="background-color:#DDEFDD; position:fixed; | <div id="BackToTop" class="noprint" style="background-color:#DDEFDD; position:fixed; | ||
bottom:32px; left:2%; z-index:9999; padding:0; margin:0;"><span style="color:blue; | |||
font-size:8pt; font-face:verdana,sans-serif; border:0.2em outset #ceebf7; | |||
padding:0.1em; font-weight:bolder; -moz-border-radius:8px; "> | |||
[[#top| Back to the Top ]]</span></div> | [[#top| Back to the Top ]]</span></div> | ||