Changes

Jump to navigation Jump to search
Line 1,191: Line 1,191:  
tannishamyAtreyavacanamanu bhadrakApyo~agniveshamuvAca- sarvAneva matsyAn payasA sahAbhyavaharedanyatraikasmAccilicimAt, sa punaH shakalIlohitanayanaH sarvato lohitarAjI rohitAkAraH prAyo bhUmau carati, taM cet payasA sahAbhyavaharenniHsaMshayaM shoNitajAnAM vibandhajAnAM cavyAdhInAmanyatamamathavA maraNaM prApnuyAditi||83||
 
tannishamyAtreyavacanamanu bhadrakApyo~agniveshamuvAca- sarvAneva matsyAn payasA sahAbhyavaharedanyatraikasmAccilicimAt, sa punaH shakalIlohitanayanaH sarvato lohitarAjI rohitAkAraH prAyo bhUmau carati, taM cet payasA sahAbhyavaharenniHsaMshayaM shoNitajAnAM vibandhajAnAM cavyAdhInAmanyatamamathavA maraNaM prApnuyAditi||83||
   −
Having heard the statement of Atreya, Bhadrakapya said to Agnivesha, “one may take all types of fish alongwith milk except only one - chilchima. That scaly, red-eyed, with alround red strips, having shape like that of rohita often moves on land. If one takes it along with milk, he undoubtedly becomes victim of one of the disorders of rakta (blood) or vibandha (constipation) or death”. [83]
+
Having heard the statement of Atreya, Bhadrakapya said to Agnivesha, “one may take all types of fish alongwith milk except only one - ''chilchima''. That scaly, red-eyed, with alround red strips, having shape like that of ''rohita'' often moves on land. If one takes it along with milk, he undoubtedly becomes victim of one of the disorders of ''rakta'' (blood) or ''vibandha'' (constipation) or death”. [83]
    
नेति भगवानात्रेयः- सर्वानेव मत्स्यान्न पयसा सहाभ्यवहरेद्विशेषतस्तु चिलिचिमं,  
 
नेति भगवानात्रेयः- सर्वानेव मत्स्यान्न पयसा सहाभ्यवहरेद्विशेषतस्तु चिलिचिमं,  
Line 1,205: Line 1,205:  
तथाऽऽम्राम्रातकमातुलुङ्गनिकुचकरमर्दमोचदन्तशठबदरकोशाम्रभव्यजाम्बवकपित्थतिन्तिडीक-  
 
तथाऽऽम्राम्रातकमातुलुङ्गनिकुचकरमर्दमोचदन्तशठबदरकोशाम्रभव्यजाम्बवकपित्थतिन्तिडीक-  
 
पारावताक्षोडपनसनालिकेरदाडिमामलकान्येवम्प्रकाराणि चान्यानि द्रव्याणि सर्वं चाम्लं  
 
पारावताक्षोडपनसनालिकेरदाडिमामलकान्येवम्प्रकाराणि चान्यानि द्रव्याणि सर्वं चाम्लं  
द्रवमद्रवं च पयसा सह विरुद्धम्| तथा कङ्गुवनकमकुष्ठककुलत्थमाषनिष्पावाः पयसा सह विरुद्धाः| पद्मोत्तरिकाशाकं शार्करो मैरेयो मधु च सहोपयुक्तं विरुद्धं वातं  
+
द्रवमद्रवं च पयसा सह विरुद्धम्| तथा कङ्गुवनकमकुष्ठककुलत्थमाषनिष्पावाः पयसा सह विरुद्धाः|  
 +
पद्मोत्तरिकाशाकं शार्करो मैरेयो मधु च सहोपयुक्तं विरुद्धं वातं  
 
चातिकोपयति| हारिद्रकः सर्षपतैलभृष्टो विरुद्धः पित्तं चातिकोपयति| पायसो मन्थानुपानो  
 
चातिकोपयति| हारिद्रकः सर्षपतैलभृष्टो विरुद्धः पित्तं चातिकोपयति| पायसो मन्थानुपानो  
 
विरुद्धः श्लेष्माणं चातिकोपयति| उपोदिका तिलकल्कसिद्धा हेतुरतीसारस्य| बलाका  
 
विरुद्धः श्लेष्माणं चातिकोपयति| उपोदिका तिलकल्कसिद्धा हेतुरतीसारस्य| बलाका  
Line 1,215: Line 1,216:  
मधु वारि चान्तरिक्षं समघृतं, मधु पुष्करबीजं, मधु पीत्वोष्णोदकं, भल्लातकोष्णोदकं, तक्रसिद्धः  
 
मधु वारि चान्तरिक्षं समघृतं, मधु पुष्करबीजं, मधु पीत्वोष्णोदकं, भल्लातकोष्णोदकं, तक्रसिद्धः  
 
कम्पिल्लकः, पर्युषिता काकमाची, अङ्गारशूल्यो भासश्चेति विरुद्धानि| इत्येतद्यथाप्रश्नमभिनिर्दिष्टं भवतीति||८४||  
 
कम्पिल्लकः, पर्युषिता काकमाची, अङ्गारशूल्यो भासश्चेति विरुद्धानि| इत्येतद्यथाप्रश्नमभिनिर्दिष्टं भवतीति||८४||  
 +
 
nēti bhagavānātrēyaḥ- sarvānēva matsyānna payasā  
 
nēti bhagavānātrēyaḥ- sarvānēva matsyānna payasā  
 
sahābhyavaharēdviśēṣatastu cilicimaṁ, sa hi  
 
sahābhyavaharēdviśēṣatastu cilicimaṁ, sa hi  
Line 1,260: Line 1,262:  
ityētadyathāpraśnamabhinirdiṣṭaṁ  
 
ityētadyathāpraśnamabhinirdiṣṭaṁ  
 
bhavatīti||84||  
 
bhavatīti||84||  
 +
 
neti bhagavAnAtreyaH- sarvAneva matsyAnna payasA sahAbhyavaharedvisheShatastu cilicimaM, sa hi mahAbhiShyanditvAt sthUlalakShaNatarAnetAnvyAdhInupajanayatyAmaviShamudIrayati ca|  
 
neti bhagavAnAtreyaH- sarvAneva matsyAnna payasA sahAbhyavaharedvisheShatastu cilicimaM, sa hi mahAbhiShyanditvAt sthUlalakShaNatarAnetAnvyAdhInupajanayatyAmaviShamudIrayati ca|  
 
grAmyAnUpaudakapishitAni ca madhutilaguDapayomAShamUlakabisairvirUDhadhAnyairvA [63] naikadhyamadyAt, tanmUlaM hibAdhiryAndhyavepathujADyakalamUkatAmaiNmiNyamathavA [64] maraNamApnoti|  
 
grAmyAnUpaudakapishitAni ca madhutilaguDapayomAShamUlakabisairvirUDhadhAnyairvA [63] naikadhyamadyAt, tanmUlaM hibAdhiryAndhyavepathujADyakalamUkatAmaiNmiNyamathavA [64] maraNamApnoti|  
Line 1,279: Line 1,282:  
madhusarpiShI samaghRute, madhu vAri cAntarikShaM samaghRutaM, madhu puShkarabIjaM, madhu pItvoShNodakaM, bhallAtakoShNodakaM, takrasiddhaHkampillakaH, paryuShitA kAkamAcI, a~ggArashUlyo bhAsashceti viruddhAni|  
 
madhusarpiShI samaghRute, madhu vAri cAntarikShaM samaghRutaM, madhu puShkarabIjaM, madhu pItvoShNodakaM, bhallAtakoShNodakaM, takrasiddhaHkampillakaH, paryuShitA kAkamAcI, a~ggArashUlyo bhAsashceti viruddhAni|  
 
ityetadyathAprashnamabhinirdiShTaM bhavatIti||84||  
 
ityetadyathAprashnamabhinirdiShTaM bhavatIti||84||  
“No”, said Lord Atreya. “One should not take any fish alongwith milk particularly chilachima because it being a great obstructor of channels produces these disorders with gross symptoms and also excites amavisha. Meat of domestic, marshy and aquatic animals should not be taken mixed with honey, sesamum, jaggery, milk, black gram, radish, lotus stalk or germinated grains because it causes deafness, blindness, tremors, coldness, indistinct voice, dumbness, nasal voice or death. The potherb of pushkara or rohini or (meat of) pigeon fried with mustard oil should not be taken alongwith honey and milk because it causes obstruction in blood-circulation, atherosclerosis, epilepsy, goitre, rohini or death. After eating radish, garlic, sigru, arjaka, tulshi etc. one should not take milk because of risk of skin diseases. The potherb of jatuka or ripe (fruit of) nikucha should not be taken alongwith honey and milk as it causes death or loss of strength, lustre, energy and prowess, impotency, and several severe diseases. The same ripe (fruit of) nikucha should not be taken with soup of blackgram, jaggery and ghee because they are antagonistic to each other. Likewise, amra, amrataka, matulunga, nikucha, karamarda, mocha, dantashatha, badara, koshamra, bhavya, jambu, kapittha, tintidika, parawata, akshoda, panasa, narikela, dadima, amalaka – these fruits and similar other substances, all sour liquids or non-liquids are antagonistic to milk. Kangu, vanaka, makusthaka, kulattha, black gram, and nikucha are antagonistic to milk. The potherb of padmottarika (kusumbha), sharkara and maireya (types of wine) and madhu, all used together are antagonistic, and vitiate vata too much. Haridraka (a bird) fried with mustard oil is antagonistic and vitiates pitta too much. Payasa (rice cooked with milk) taken with after-meal drink of mantha (a drink prepared from roasted grain flour) is antagonistic and vitiates kapha too much. Upodika (a potherb) cooked with sesamum paste causes diarrhoea. (meat of) balaka (crane) alongwith varuni (a type of wine) or kulmada (grains soaked with water and then fried) is antagonistic. The same fried with lard causes instantaneous death. Meat of peacock attached to the stick of eranda, cooked in the fire with castor wood fuel, and mixed with castor oil causes instantaneous death. Meat of haridraka attached with stick of haridraka, cooked in the fire of haridra causes instantaneous death. The same mixed with ash and dust alongwith honey also causes instantaneous death. Pippali fried with fish-cooking media and kakamachi mixed with honey causes death. Hot honey taken by a person afflicted with heat leads to death. Likewise, honey and ghee in equal quantity, honey and rainwater in equal quantity, honey and lotus seed, hot water after taking honey, hot water after taking bhallataka, kampillaka cooked with buttermilk, stale kakamachi and bhasa roasted on iron rod-all these are antagonistic. Thus, described according to the question. [84]
+
 
 +
“No”, said Lord Atreya. “One should not take any fish along with milk particularly ''chilchima'' because it being a great obstructor of channels produces these disorders with gross symptoms and also excites ''amavisha''. Meat of domestic, marshy and aquatic animals should not be taken mixed with honey, sesamum, jaggery, milk, black gram, radish, lotus stalk or germinated grains because it causes deafness, blindness, tremors, coldness, indistinct voice, dumbness, nasal voice or death. The potherb of ''pushkara'' or ''rohini'' or (meat of) pigeon fried with mustard oil should not be taken along with honey and milk because it causes obstruction in blood-circulation, atherosclerosis, epilepsy, goitre, ''rohini'' or death. After eating radish, garlic, ''sigru, arjaka, tulshi'' etc. one should not take milk because of risk of skin diseases. The potherb of ''jatuka'' or ripe (fruit of) ''nikucha'' should not be taken alongwith honey and milk as it causes death or loss of strength, luster, energy and prowess, impotency, and several severe diseases. The same ripe (fruit of) ''nikucha'' should not be taken with soup of blackgram, jaggery and ghee because they are antagonistic to each other. Likewise, ''amra,'' ''amrataka, matulunga, nikucha, karamarda, mocha, dantashatha, badara, koshamra, bhavya, jambu, kapittha, tintidika,'' ''parawata, akshoda, panasa, narikela, dadima, amalaka'' – these fruits and similar other substances, all sour liquids or non-liquids are antagonistic to milk. ''Kangu, vanaka, makusthaka, kulattha'', black gram, and ''nikucha'' are antagonistic to milk. The potherb of ''padmottarika'' (''kusumbha''), ''sharkara and maireya'' (types of wine) and madhu, all used together are antagonistic, and vitiate vata too much. Haridraka (a bird) fried with mustard oil is antagonistic and vitiates pitta too much. Payasa (rice cooked with milk) taken with after-meal drink of mantha (a drink prepared from roasted grain flour) is antagonistic and vitiates kapha too much. Upodika (a potherb) cooked with sesamum paste causes diarrhoea. (meat of) balaka (crane) alongwith varuni (a type of wine) or kulmada (grains soaked with water and then fried) is antagonistic. The same fried with lard causes instantaneous death. Meat of peacock attached to the stick of eranda, cooked in the fire with castor wood fuel, and mixed with castor oil causes instantaneous death. Meat of haridraka attached with stick of haridraka, cooked in the fire of haridra causes instantaneous death. The same mixed with ash and dust alongwith honey also causes instantaneous death. Pippali fried with fish-cooking media and kakamachi mixed with honey causes death. Hot honey taken by a person afflicted with heat leads to death. Likewise, honey and ghee in equal quantity, honey and rainwater in equal quantity, honey and lotus seed, hot water after taking honey, hot water after taking bhallataka, kampillaka cooked with buttermilk, stale kakamachi and bhasa roasted on iron rod-all these are antagonistic. Thus, described according to the question. [84]
    
Definition of viruddha:
 
Definition of viruddha:

Navigation menu